Traducción generada automáticamente

La Llorona
María José
Die Wehklagende
La Llorona
Eines Tages kamst du aus einem Tempel, WehklagendeSalías de un templo un día, llorona
Als ich vorbeiging, sah ich dichCuando al pasar, yo te vi
Eines Tages kamst du aus einem Tempel, WehklagendeSalías de un templo un día, llorona
Als ich vorbeiging, sah ich dichCuando al pasar, yo te vi
Ein wunderschönes Huipil trugst du, WehklagendeHermoso huipil llevabas, llorona
Das die Jungfrau dir gab, glaubte ichQue la virgen, te creí
Ein wunderschönes Huipil trugst du, WehklagendeHermoso huipil llevabas, llorona
Das die Jungfrau dir gab, glaubte ichQue la virgen te creí
Ach, meine Wehklagende, Wehklagende, WehklagendeAy, de mi llorona, llorona, llorona
Von einem LilienfeldDe un campo lirio
Ach, meine Wehklagende, Wehklagende, WehklagendeAy, de mi llorona, llorona, llorona
Von einem LilienfeldDe un campo lirio
Wer nichts von der Liebe weiß, WehklagendeEl que no sabe de amores, llorona
Weiß nicht, was Qual istNo sabe lo que es martirio
Wer nichts von der Liebe weiß, WehklagendeEl que no sabe de amores, llorona
Weiß nicht, was Qual istNo sabe lo que es martirio
Ich weiß nicht, was die Blumen haben, WehklagendeNo sé que tienen las flores, llorona
Die Blumen eines FriedhofsLas flores de un camposanto
Ich weiß nicht, was die Blumen haben, WehklagendeNo sé qué tienen las flores, llorona
Die Blumen eines FriedhofsLas flores de un camposanto
Wenn der Wind sie bewegt, WehklagendeQue cuando las mueve el viento, llorona
Scheint es, als würde sie weinenParece que está llorando
Wenn der Wind sie bewegt, WehklagendeQue cuando las mueve el viento, llorona
Scheint es, als würde sie weinenParece que está llorando
Ach, meine Wehklagende, Wehklagende, WehklagendeAy de mi llorona, llorona, llorona
Nimm mich mit zum FlussLlévame al río
Ach, meine Wehklagende, Wehklagende, WehklagendeAy de mi llorona, llorona, llorona
Nimm mich mit zum FlussLlévame al río
Bedecke mich mit deinem Tuch, Wehklagende, dennTápame con tu rebozo llorona, porque
Ich erfriere vor KälteMe muero de frío
Bedecke mich mit deinem Tuch, Wehklagende, dennTápame con tu rebozo llorona, porque
Ich erfriere vor KälteMe muero de frío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: