Traducción generada automáticamente
Moonlight
Maria Muldaur
Luz de luna
Moonlight
Las estaciones están cambiandoThe seasons they are turnin’
Y mi triste corazón anhelaAnd my sad heart is yearnin’
Escuchar de nuevo el dulce tono melodioso del pájaroTo hear again the songbird’s sweet melodious tone
Encuéntrame en la luz de luna, soloMeet me in the moonlight alone
La luz sombría, el día se desvaneceThe dusky light, the day is losing
Orquídeas, amapolas, susan de ojos negrosOrchids, poppies, black-eyed Susan
La tierra y el cielo se funden con la carne y el huesoThe earth and sky that melts with flesh and bone
Encuéntrame en la luz de luna, soloMeet me in the moonlight alone
El aire es denso y pesadoThe air is thick and heavy
A lo largo del malecónAll along the levee
Donde los gansos han volado al campoWhere the geese into the countryside have flown
Encuéntrame en la luz de luna, soloMeet me in the moonlight alone
Bueno, estoy predicando paz y armoníaWell, I'm preachin’ peace and harmony
Las bendiciones de la tranquilidadThe blessings of tranquility
Flotando como un sueño por el sueloFloating like a dream across the floor
Te llevaré al otro lado del río queridaI’ll take you ’cross the river dear
No necesitas quedarte aquíYou’ve no need to linger here
Cierra las persianas, sal por la puertaDraw the blinds, step outside the door
Las nubes se vuelven carmesíThe clouds are turnin’ crimson
Las hojas caen de las ramasThe leaves fall from the limbs an’
Las ramas proyectan sus sombras sobre la piedraThe branches cast their shadows over stone
Encuéntrame en la luz de luna, soloMeet me in the moonlight alone
Los bulevares de cipresesThe boulevards of Cypress trees
Las mascaradas de pájaros y abejasThe masquerades of birds and bees
Los pétalos, rosados y blancos, que el viento ha llevadoThe petals, pink and white, the wind has blown
Encuéntrame en la luz de luna, soloMeet me in the moonlight alone
El musgo que se arrastra y el brillo místicoThe trailing moss and mystic glow
Flores moradas suaves como la nievePurple blossoms soft as snow
Acércate y deja caer la moneda en la ranuraStep up and drop the coin right into the slot
La luz que se desvanece del atardecer brillabaThe fading light of sunset glowed
Está lleno en el estrecho caminoIt’s crowded on the narrow road
A quién le importa si me perdonas o noWho cares whether you forgive me or not
Mi pulso corre por mi palmaMy pulse is runnin’ through my palm
Las colinas escarpadas se elevanThe sharp hills are rising from
Los campos amarillos con robles retorcidos que gimenThe yellow fields with twisted oaks that groan
Encuéntrame en la luz de luna, soloMeet me in the moonlight alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Muldaur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: