Traducción generada automáticamente
The Work Song
Maria Muldaur
La Canción del Trabajo
The Work Song
Antes de que los blues fueran azulesBack before the blues were blue
Cuando las viejas canciones eran nuevasWhen the good old songs were new
Canciones que ya no nos complacenSongs that may no longer please us
Sobre los negros, sobre Jesús'Bout the darkies, about Jesus
Los Minstrels de Mississippi, del color de la melazaMississippi Minstrels, the color of molasses
Tocando sus banjos para entretener a sus amosStrummin' on their banjos to entertain their massas
Algunos decían basura, otros decían arteSome said garbage, some said art
No podías llamarlo almaYou couldn't call it soul
Tenías que llamarlo corazónYou had to call it heart
Espaldas rotas, doblando, cavando hoyos para sembrar las semillasBacks broke, bending, digging holes to plant the seeds
Los dueños comían la caña, y los trabajadores comían las malas hierbasThe owners ate the cane, and the workers ate the weeds
Ponían leña en la estufa y agua en la tazaPut wood in the stove and water in the cup
Trabajabas tan duro que morías de pieYou worked so hard that you died standing up
Cuando era pequeñoWhen I was a little thing
Mi papá intentaba hacerme cantarMy papa tried to make me sing
Hogar Dulce Hogar y Aura LeeHome Sweet Home and Aura Lee
Estas son canciones que mi papá me enseñóThese are songs that my daddy taught me
Carreras en Camptown, y Susanna No LloresCamptown Races, and Susanna Don't You Cry
Gentle Annie aún me hace llorarGentle Annie still brings a tear to my eye
Etiquétalo como basura, etiquétalo como arteLabel it garbage, label it art
No podías llamarlo almaYou couldn't call it soul
Tenías que llamarlo corazónYou had to call it heart
Espaldas rotas, doblando, cavando hoyos para sembrar las semillasBacks broke, bending, digging holes to plant the seeds
Los dueños comían la caña, y los trabajadores comían las malas hierbasThe owners ate the cane, and the workers ate the weeds
Ponían leña en la estufa y agua en la tazaPut wood in the stove and water in the cup
Trabajabas tan duro que morías de pieYou worked so hard that you died standing up
Cántame canciones sobre días pasadosSing me songs 'bout days gone by
Hazme reír, hazme llorarMake me laugh, make me cry
Rompe mi corazón femenino en dosBreak my female heart in two
Cántame canciones que digan: Te amoSings me songs that say: I love you
Baja tus ojos y levanta tu mano hacia tu pechoLower your eyes and raise your hand up to your breast
Cántame una sobre el sol poniéndose en el oesteSing me one about the sun settin' in the west
Espaldas rotas, doblando, cavando hoyos para sembrar las semillasBacks broke, bending, digging holes to plant the seeds
Los dueños comían la caña, y los trabajadores comían las malas hierbasThe owners ate the cane, and the workers ate the weeds
Ponían leña en la estufa y agua en la tazaPut wood in the stove and water in the cup
Trabajabas tan duro que morías de pieYou worked so hard that you died standing up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Muldaur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: