Traducción generada automáticamente
999
999
Ich fasste Mut, malte mein LächelnMe armé de valor, pinté mi sonrisa
Zog das Kleid an, das ich nie wagteMe puse el vestido que no me atrevía
Als ich in den Spiegel sah, sagte ich mir selbstMirando al espejo me dije a mí misma
Dass ich stark sein kann wie die anderenQue puedo ser fuerte como las demás
Ich ging durch die Tür, trat entschlossenSalí por la puerta, pisé decidida
Schob ein wenig dem Zufall des Lebens nachEmpujarle un poquito al azar de la vida
Vortäuschen, dass ich an der Ecke über dich stolpereFingir que tropiezo contigo en la esquina
Dummheiten, du weißt schon, von der ersten LiebeBobadas ya sabes del primer amor
Ich rannte gegen den Strom durch die StraßenCorrí por las calles a contracorriente
Und endlich fand ich dich unter all den LeutenY por fin te encontré entre toda la gente
Du lachtest mit jemandem, der dem Kälte entkamReías con alguien huyendo del frío
Mit deinem Mantel auf seinen SchulternCon tu abrigo en sus hombros
Und seiner Hand in deinen LockenY su mano en tus rizos
Und mein HerzY mi corazón
Fiel und zerbrach auf den BodenSe cayó y se estrelló contra el suelo
Es zerbrach in tausend kleine StückeSe rompió en mil trocitos pequeños
Die ich weinend zu suchen begannQue llorando me puse a buscar
Und so sehr ich suchteY por más que busqué
Fand ich nur im SchneeSolo pude encontrar por la nieve
999 Stücke meines Herzens999 pedacitos de mi corazón
Und dort blieb es, zitternd vor AngstY allí se quedó temblando de miedo
So schön und strahlend, so zerbrochen im InnerenTan guapa y radiante, tan rota por dentro
Das Mädchen, das ich war, blieb für immerLa niña que fui se quedó para siempre
An dieser Ecke des Viertels, an diesem FreitagnachmittagEn esa esquina del barrio, en esa tarde de viernes
Meine weißen Tränen schnitten das EisMis lágrimas blancas cortaban el hielo
Zogen über mein Gesicht, gefärbt in SchwarzSurcaban mi cara teñidas de negro
Ich kam gegen den Wind nach HauseLlegué hasta mi casa en contra del viento
Und trat durch die Tür mit zehn Jahren mehrY entré por la puerta con diez años más
Ich rannte gegen den Strom durch die StraßenCorrí por las calles a contracorriente
Und endlich fand ich dich unter all den LeutenY por fin te encontré entre toda la gente
Du lachtest mit jemandem, der dem Kälte entkamReías con alguien huyendo del frío
Mit deinem Mantel auf seinen SchulternCon tu abrigo en sus hombros
Und seiner Hand in deinen LockenY su mano en tus rizos
Und mein HerzY mi corazón
Fiel und zerbrach auf den BodenSe cayó y se estrelló contra el suelo
Es zerbrach in tausend kleine StückeSe rompió en mil trocitos pequeños
Die ich weinend zu suchen begannQue llorando me puse a buscar
Und so sehr ich suchteY por más que busqué
Fand ich nur im SchneeSolo pude encontrar por la nieve
999 Stücke meines Herzens999 pedacitos de mi corazón
Und obwohl die Zeit vergingY aunque el tiempo pasó
Ging ich meinen Weg weiterYo seguí mi camino
Ich liebte nie wiederYo no volví a querer
So wie ich dich geliebt habeComo a ti te he querido
Denn mein HerzPorque mi corazón
Fiel und zerbrach auf den BodenSe cayó y se estrelló contra el suelo
Es zerbrach in tausend kleine StückeSe rompió en mil trocitos pequeños
Die ich weinend zu suchen begannQue llorando me puse a buscar
Und so sehr ich suchteY por más que busqué
Fand ich nur im SchneeSolo pude encontrar por la nieve
999 Stücke meines Herzens999 pedacitos de mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Parrado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: