Traducción generada automáticamente

Historia de Vida (part. Vanesa Martín)
María Peláe
Verhaal van het Leven (ft. Vanesa Martín)
Historia de Vida (part. Vanesa Martín)
Met jou omdat je me redtContigo porque me salvas
Met jou in goede en slechte tijdenContigo sus más y sus menos
Met jou verf ik met grijs, ruil ik goud voor een kusContigo pinto de cana, cambio oro por beso
Alles voor ons tweeCualquier cosa por los dos
Want als de spoken terugkomenPorque si vuelven los fantasmas
Kennen we ze alYa los conocemos
We hebben ze namen en kleuren gegevenLes pusimos nombres y color
En op jouw borst rustY en tu pecho descansa
Een verhaal dat alleen ik weetUna historia que solo sé yo
Een vrijheid die bevatUna libertad conteniendo
Het zweet van dit dakEl sudor de este techo
Een leven dat geen sprookje wasUna vida que no fue de cuento
Wat mooi om elkaar te hebbenQue bonito tenernos
Zie je, ik laat je niet los, zie je, ik laat je niet losYa lo ves no te suelto, ya lo ves no te suelto
Wat mooi om elkaar te hebbenQue bonito tenernos
Een morgen zien we, een spijt op tijdUn mañana lo vemos, un lo siento a tiempo
Een dingen moeten besproken worden, zo wil ik niet naar bedUn las cosas se hablan que así no me quiero acostar
En ik ruil ons voor niets, ik ruil ons voor nietsY no nos cambio por nada, no nos cambio por nada
Wat ons overblijft is waarQue nos sobra verdad
Zolang de liefde geneest, zolang de liefde geneestMientras cure el amor, mientras cure el amor
Zolang we voor elkaar zorgenMientras que nos cuidemos
Neem ik mee wat niet kon zijn, wat we ook gewonnen hebbenLlevo lo que no pudo ser, lo que ganamos también
Als verhaal van het levenComo historia de vida
Zolang de liefde geneestMientras cure el amor
Zolang het duurt en we elkaar kunnen vergevenMientras dure y nos sepamos perdonar
Zijn we als de tijd met honingSomos como el tiempo a la miel
Als ik opnieuw zou worden geborenSi volviera a nacer
Jij zou zijnTú serías
Met jou ging ik door het verhaalContigo fui por la trama
Met jou aan de rand en in de wisselContigo al borde y al relevo
En in elke rimpel, in elk littekenY en cada arruga, en cada marca
Gleed ik tot aan je botten en kon ik mezelf zienResbalé hasta tus huesos y me pude ver yo
Voor het geval er weer een belletje komtPor si de nuevo una llamada
Breekt het de patronen, en draait de zee en het roerRompe los esquemas, y nos gira la marea y el timón
In deze borst rust een verhaal dat alleen ik weetEn este pecho descansa una historia que solo sé yo
Een vrijheid die bevatUna libertad conteniendo
Het zweet van dit dakEl sudor de este techo
Een leven dat geen sprookje wasUna vida que no fue de cuento
Wat mooi om elkaar te hebbenQue bonito tenernos
Zie je, ik laat je niet los, zie je, ik laat je niet losYa lo ves no te suelto, ya lo ves no te suelto
Wat mooi om elkaar te hebbenQue bonito tenernos
Een morgen zien we, een spijt op tijdUn mañana lo vemos, un lo siento a tiempo
Een dingen moeten besproken worden, zo wil ik niet naar bedUn las cosas se hablan que así no me quiero acostar
En ik ruil ons voor niets, ik ruil ons voor nietsY no nos cambio por nada, no nos cambio por nada
Wat ons overblijft is waarQue nos sobra verdad
Zolang de liefde geneest, zolang de liefde geneestMientras cure el amor, mientras cure el amor
Zolang we voor elkaar zorgenMientras que nos cuidemos
Neem ik mee wat niet kon zijn, wat we ook gewonnen hebbenLlevo lo que no pudo ser, lo que ganamos también
Als verhaal van het levenComo historia de vida
Zolang de liefde geneestMientras cure el amor
Zolang het duurt en we elkaar kunnen vergevenMientras dure y nos sepamos perdonar
Zijn weSomos
Als de tijd met honingComo el tiempo a la miel
Als ik opnieuw zou worden geborenSi volviera a nacer
Jij zou zijnTú serías
Jij zou zijnTú serías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de María Peláe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: