Traducción generada automáticamente

Conta Outra
Maria Rita
Tell Me Another One
Conta Outra
Tell me another oneConta outra
I’m not falling for that againNessa eu não caio mais
Those days are gone when I thoughtJá foi-se o tempo em que eu pensei
You were a good guyQue você era um bom rapaz
Cut it outCorta essa
With trying to impress meDe querer me impressionar
Good things come from GodCoisa boa é Deus quem dá
We’re the ones who mess upBesteira é a gente que faz
Tell me another oneConta outra
I’m not falling for that againNessa eu não caio mais
Those days are gone when I thoughtJá foi-se o tempo em que eu pensei
You were a good guyQue você era um bom rapaz
Cut it outCorta essa
With trying to impress meDe querer me impressionar
Good things come from GodCoisa boa é Deus quem dá
We’re the ones who mess upBesteira é a gente que faz
You swore to me it was an illnessVocê jurou pra mim que foi doença
That kept you from coming to see meQue te impediu de vir me encontrar
The world’s a lot smaller than you thinkO mundo é bem menor do que 'cê pensa
And yesterday I heard from someoneE ontem já vieram me falar
That you were thereQue você tava lá
At the community danceNo baile da comunidade
Drinking and dancing your heart outBebendo e se acabando de dançar
But I won’t lose my coolMas eu não caio do salto
I won’t fight, I won’t stray from my truthNão brigo, não falto com a minha verdade
Sincerity, step aside, the line’s gotta moveSinceridade, sai que a fila tem que andar
Sincerity, step aside, the line’s gotta moveSinceridade, sai que a fila tem que andar
Tell me another oneConta outra
I’m not falling for that againNessa eu não caio mais
Those days are gone when I thoughtJá foi-se o tempo em que eu pensei
You were a good guyQue você era um bom rapaz
Cut it outCorta essa
With trying to impress meDe querer me impressionar
Good things come from GodCoisa boa é Deus quem dá
We’re the ones who mess upBesteira é a gente que faz
After I put you on iceDepois de te deixar na geladeira
I decided to give you a breakEu resolvi te dar colher de chá
Your wooden face is toughÉ dura a tua cara de madeira
So tough that all it took was me turning aroundTão dura que bastou eu me virar
And you were thereE você tava lá
Casting your spellJogando todo o teu feitiço
On all the ladies at the barPra cima da mulherada lá do bar
But I won’t lose my coolMas eu não caio do salto
I won’t fight, I won’t stray from my truthNão brigo, não falto com a minha verdade
Sincerity, step aside, the line’s gotta moveSinceridade, sai que a fila tem que andar
Sincerity, step aside, the line’s gotta moveSinceridade, sai que a fila tem que andar
Tell me another oneConta outra
I’m not falling for that againNessa eu não caio mais
Those days are gone when I thoughtJá foi-se o tempo em que eu pensei
You were a good guyQue você era um bom rapaz
Cut it outCorta essa
With trying to impress meDe querer me impressionar
Good things come from GodCoisa boa é Deus quem dá
We’re the ones who mess upBesteira é a gente que faz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maria Rita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: