Traducción generada automáticamente

Antes de Verte
Rozalén
Bevor ich dich sehe
Antes de Verte
Sag es mir, bevor die Nacht vergehtMe lo vas decir antes que pase la noche
Ich werde nicht warten, bis die Sonne aufgehtNo voy a esperar hasta que salga el sol
Denn die Illusion in deinen AugenPorque la ilusión en tus ojos
Macht mich fertigMe está matando
Und ich will nicht noch mehrY no quiero aumentar
Die Verwirrung steigernLa confusión
Ich werde es dir sagen, bevor es zu spät istTe lo voy a decir antes de que sea tarde
Zu spät, damit du mir wieder glaubstMuy tarde para que puedas creerme otra vez
Vielleicht ist es kein Vielleicht mehr, sei dir sicherQuizás ya no es quizás, ten por seguro
Dass es eine Chance ist, die nicht wiederkommtQue es una oportunidad que no vendrá después
Ich betrinke mich immer, bevor ich dich seheSiempre me emborracho antes de verte
Ohne einen Tropfen Alkohol, oh ohSin tomar una gota de alcohol, oh oh
Ich singe in mich hinein, alles, was ich dir sagen willCanto para dentro todo lo que te diré
Doch immer wenn ich dich treffe, bleibt mir die Stimme wegPero siempre que te encuentro, me quedo sin voz
Wenn die Nacht mich allein in meinem Bett findetCuando la noche me encuentre solita en mi cama
(Sag es mir, sag es mir, sag es mir)(Dímelo, dímelo, dímelo)
Und ich näher bin als je zuvor zu dieser HingabeY ande más cerca que nunca de esta devoción
(Ich will ohne Worte hören, was du willst)(Quiero escuchar sin palabras lo que quieras)
Es gibt nichts Bequemeres als ein gutes KissenNo hay nada más cómodo que una buena almohada
(Manchmal gibt es bessere Dinge)(A veces hay cosas mejores)
Und nichts Gefährlicheres als die AbsichtY nada más peligroso que la intención
(Wer, wer, wer)(De quién, de quién, de quién)
Ich betrinke mich immer, bevor ich dich seheSiempre me emborracho antes de verte
Fast ohne einen Tropfen Alkohol, oh ohCasi sin tomar una gota de alcohol, oh oh
Ich singe in mich hinein, alles, was ich dir sagen willCanto para dentro todo lo que te diré
Doch immer wenn ich dich treffe, bleibt mir die Luft wegPero siempre que te encuentro, me quedo sin aliento
Ich betrinke mich immer, bevor ich dich sehe, eh ehSiempre me emborracho antes de verte, eh eh
Fast fast ohne einen Tropfen Alkohol, oh ohCasi casi sin tomar una gota de alcohol oh oh
Ich singe in mich hinein, alles, was ich dir sagen willCanto para dentro todo lo que te diré
Doch immer wenn ich dich treffe, bleibt mir die Stimme wegPero siempre que te encuentro, me quedo sin voz
Sag es mir, sag es mirDímelo, dímelo
Ich werde es dir sagen, ich werde es dir sagenTe lo diré, te lo diré
Gib es mir, gib es mirDámelo, dámelo
Ich werde es dir geben, ich werde es dir gebenTe lo daré, te lo daré
Hey, sag es mir, sag es mirHey, dímelo, dímelo
Ich werde es dir sagen, ich werde es dir irgendwann sagenTe lo diré, te lo diré alguna vez
Gib es mir, gib es mirDámelo, dámelo
Ich werde es dir geben, ich werde es dir gebenTe lo daré, te lo daré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: