Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.366

Aves Enjauladas

Rozalén

LetraSignificado

Eingesperrte Vögel

Aves Enjauladas

Wenn ich hier rauskomme, werde ich losrennen, um dich zu suchenCuando salga de esta, iré corriendo a buscarte
Ich werde dir mit meinen Augen sagen, wie sehr ich dich vermisseTe diré con los ojos lo mucho que te echo de menos
Ich werde in ein kleines Glas all die Umarmungen und Küsse aufbewahrenGuardaré en un tarrito todos los abrazos, los besos
Für den Moment, wenn die Trauer und die Angst sich in der Seele festsetzenPara cuando se amarre en el alma la pena y el miedo

Ich werde vor meiner Großmutter knienMe pondré ante mi abuela y de rodillas
Und um Verzeihung bitten für die Male, als ich sie vernachlässigt habePediré perdón por las veces que la descuidé
Wir werden auf die anstoßen, die ohne Abschied gegangen sindBrindaremos por los que se fueron sin despedida
Noch einmal, noch einmalOtra vez, otra vez

Doch während die Vögel um die Nester kreisenPero mientras los pájaros rondan las casas nido
Schreitet ein strahlender Frühling heimlich voranUna primavera radiante avanza con sigilo
Ich habe meine zerfetzten Stoffe mit Nadel und Faden geflicktHe zurcido mis telitas rotas con aguja e hilo
Ich habe in den Spiegel geschaut, mich geschätzt, ich habe gelebtMe he mirado, valorado, he vivido

Wir sind eingesperrte VögelSomos aves enjauladas
Mit so viel Lust zu fliegenCon tantas ganas de volar
Dass wir vergessen haben, dass in dieser RuheQue olvidamos que en este remanso
Auch das Leben vorbeiziehtTambién se ve la vida pasar

Wenn die Käfige brennenCuando se quemen las jaulas
Und der Vorhang sich wieder hebtY vuelva a levantarse el telón
Erinnere dich immer an die LektionRecuerda siempre la lección
Und dies wird eine bessere Welt seinY este será un mundo mejor

Wenn ich hier rauskomme, werde ich losrennen, um dich zu applaudierenCuando salga de esta, iré corriendo a aplaudirte
Ich werde lächeln, und dem danken, der auf mich aufpasstSonreiré, le daré las gracias a quién me cuide
Niemand wird sich mehr trauen, das Wichtige zu verspottenYa nadie se atreverá a burlar lo importante
Die Qualität der Gesundheit wird unantastbar seinLa calidad de la sanidad será intocable

Ich werde mich nicht mehr so sehr über den ärgern, der Hass schießtNo me enfadaré tanto con el que dispara odio
Es ist Zeit, dass das Fremde und das Eigene gleich wichtig sindEs momento de que importe igual lo ajeno y lo propio
Meine Lebensfreude und all meine Freude ansteckenContagiar mis ganas de vivir y toda mi alegría
Aufbauen, aufbauenConstruir, construir

Doch während der Himmel und die Erde einen Atemzug genießenPero mientras el cielo y la tierra gozan de un respiro
Erobern die kleinen Tiere verlorene Ecken zurückReconquistan los animalitos, rincones perdidos
Ich habe langsam allein ein Glas Wein getrunkenHe bebido sola lentamente una copa de vino
Ich bin mit einem Buch geflogen, ich habe gelebtHe volado con un libro, he vivido

Wir sind eingesperrte VögelSomos aves enjauladas
Mit so viel Lust zu fliegenCon tantas ganas de volar
Dass wir vergessen haben, dass in dieser RuheQue olvidamos que en este remanso
Auch das Leben vorbeiziehtTambién se ve la vida pasar

Wenn die Käfige brennenCuando se quemen las jaulas
Und der Vorhang sich wieder hebtY vuelva a levantarse el telón
Erinnere dich immer an die LektionRecuerda siempre la lección
Und dies wird eine bessere Welt seinY este será un mundo mejor

Wenn ich hier rauskomme, werde ich losrennen, um dich zu umarmenCuando salga de esta, iré corriendo a abrazarte


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección