Traducción generada automáticamente

Girasoles
Rozalén
Sunflowers
Girasoles
It was necessary to breathe to look aroundEra necesario respirar para mirar alrededor
I walk through Havana and a coffeePaseo por La Habana y un café
In front of the Malecon, with, with, with, withFrente al malecón, con, con, con, con
Memories beginComienzan los recuerdos
The thorns surfaced in my interiorLas espinas afloraron mi interior
Everything that is not attended toTodo lo que no se atiende
Sooner or later, reappears, ahTarde o temprano, reaparece, ajá
But we look at each otherPero nos miramos
What a year we had, let's see if we bounce backVaya año pasamos, a ver si remontamos
Without dedicating more time and the world is fullSin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Of good women and menDe mujeres y hombres buenos
So I sing to the braveAsí que le canto a los valientes
Who carry truth as their flagQue llevan por bandera la verdad
To those who are able to empathize with othersA quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Those who do not participate in injusticesLos que no participan de las injusticias
Do not turn a blind eyeNo miran a otro la'o
Those who do not settleLos que no se acomodan
Those who always water their rootsLos que riegan siempre su raíz
To you, my companion, who reaches out to meA ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Whose heart is kindnessQue es tu corazón bondad
You study me with curiosityMe estudias con curiosidad
You look at me with respectMe miras con respeto
And kiss, with affection, every part of my bodyY besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
You have sunflowers in your eyesTienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I am the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila siento tanta calma dentro
And, you have sunflowers in your eyesY, tienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I am the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila siento tanta calma dentro
It is necessary to relive in order to savorEs necesario revivir para poder saborear
I fit the ideas, reflection to improveEncajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Before a big push, I take a small step backAntes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Everything I did not attend to always resurfacesTodo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
But we smile, oh how we lived, all that we learnedPero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
I will not dedicate more time because the world is fullNo le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Of good women and menDe mujeres y hombres buenos
So I sing to the coherent ones, to the humble ones seeking peaceAsí que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
To the sensitive beings who care for others and know how to loveA los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
To all those who fight for our rights, see every man as equalA todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
To those who do not judge me and are willing to shareA quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
To you, my companion, who has a pure soulA ti, mi compañero, que tienes alma pura
Whose heart is kindnessQue es tu corazón bondad
Respects my vital spaceRespetas mi espacio vital
Listens to me attentivelyMe escuchas bien atento
And kisses, with affection, every part of my bodyY besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
You have sunflowers in your eyesTienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I am the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila, siento tanta calma dentro
And... You have sunflowers in your eyesY... Tienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I am the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila, siento tanta calma dentro
The progress of the human conditionEl progreso de la condición humana
Unavoidably requires that there be peopleRequiere, inapelablemente, que exista gente
Who feel, deep down, happyQue se sienta, en el fondo, feliz
And give their lives in service of human progressY a dar su vida al servicio del progreso humano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: