Traducción generada automáticamente

Girasoles
Rozalén
Sunflowers
Girasoles
It was necessary to breathe to look aroundEra necesario respirar para mirar alrededor
Strolling through Havana with a coffeePaseo por La Habana y un café
In front of the seawall, with, with, with, withFrente al malecón, con, con, con, con
Memories start to surfaceComienzan los recuerdos
The thorns have bloomed inside meLas espinas afloraron mi interior
Everything that’s ignoredTodo lo que no se atiende
Sooner or later, comes back, uh-huhTarde o temprano, reaparece, ajá
But we look at each otherPero nos miramos
What a year we’ve had, let’s see if we can bounce backVaya año pasamos, a ver si remontamos
Without spending more time on it and the world is fullSin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Of good women and good menDe mujeres y hombres buenos
So I sing to the braveAsí que le canto a los valientes
Who carry the truth as their bannerQue llevan por bandera la verdad
To those who can feel in others' skinA quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Those who don’t partake in injusticesLos que no participan de las injusticias
Don’t look the other wayNo miran a otro la'o
Those who don’t settleLos que no se acomodan
Those who always nurture their rootsLos que riegan siempre su raíz
To you, my partner, who reaches out your handA ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Your heart is full of kindnessQue es tu corazón bondad
You study me with curiosityMe estudias con curiosidad
You look at me with respectMe miras con respeto
And kiss, with affection, every part of my bodyY besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
You have sunflowers in your eyesTienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I’m the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila siento tanta calma dentro
And, you have sunflowers in your eyesY, tienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I’m the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila siento tanta calma dentro
It’s necessary to relive to savorEs necesario revivir para poder saborear
I fit the ideas, reflecting to improve-ar-ar-arEncajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Before a big leap, I take a tiny step backAntes de un gran impulso doy un paso pequeñito para atrás
Everything I ignored always resurfacesTodo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
But we smile, damn right we live, all that we learnedPero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
I won’t spend more time on it because the world is fullNo le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Of good women and good menDe mujeres y hombres buenos
So I sing to the consistent, to the humble who seek peaceAsí que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
To the sensitive beings who care for others and know how to loveA los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
To all who fight for our rights, treat every man the sameA todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
To those who don’t judge me and who are willing to shareA quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
To you, my partner, who has a pure soulA ti, mi compañero, que tienes alma pura
Your heart is full of kindnessQue es tu corazón bondad
You respect my personal spaceRespetas mi espacio vital
You listen to me attentivelyMe escuchas bien atento
And kiss, with affection, every part of my bodyY besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
You have sunflowers in your eyesTienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I’m the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila, siento tanta calma dentro
And... You have sunflowers in your eyesY... Tienes en los ojos girasoles
And when you look at me, I’m the brightest starY cuando me miras, soy la estrella que más brilla
When you laugh, the whole ceiling lights upCuando ríes se ilumina todo el techo
I sleep peacefully, feeling so much calm insideYa duermo tranquila, siento tanta calma dentro
The progress of the human conditionEl progreso de la condición humana
Requires, undeniably, that there are peopleRequiere, inapelablemente, que exista gente
Who feel, deep down, happyQue se sienta, en el fondo, feliz
And give their lives to the service of human progressY a dar su vida al servicio del progreso humano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: