Traducción generada automáticamente

La Llorona
Rozalén
The Weeping Woman
La Llorona
I don't know what it is about the flowers, weeping womanNo sé qué tienen las flores, llorona
The flowers from the graveyardLas flores del campo santo
I don't know what it is about the flowers, weeping womanNo sé qué tienen las flores, llorona
The flowers from the graveyardLas flores del campo santo
That when the wind blows them, weeping womanQue cuando las mueve el viento, llorona
It seems like they're cryingParece que están llorando
That when the wind blows them, weeping womanQue cuando las mueve el viento, llorona
It seems like they're cryingParece que están llorando
Oh woe is me, weeping womanAy de mí, llorona
Weeping woman, you are my heartacheLlorona, tú eres mi chunca
Oh woe is me, weeping womanAy de mí, llorona
Weeping woman, you are my heartacheLlorona, tú eres mi chunca
They might take away my love for you, weeping womanMe quitarán de quererte, llorona
But they'll never make me forget youPero de olvidarte, nunca
They might take away my love for you, weeping womanMe quitarán de quererte, llorona
But they'll never make me forget youPero de olvidarte, nunca
To a Holy Christ of iron, weeping womanA un Santo Cristo de fierro, llorona
I told my sorrowsMis penas le conté yo
To a Holy Christ of iron, weeping womanA un Santo Cristo de fierro, llorona
I told my sorrowsMis penas le conté yo
What could my sorrows be, weeping womanCuáles no serían mis penas, llorona
That the Holy Christ criedQue el Santo Cristo lloró
What could my sorrows be, weeping womanCuáles no serían mis penas, llorona
That the Holy Christ criedQue el Santo Cristo lloró
Oh woe is me, weeping womanAy de mí, llorona
Weeping woman of the lily fieldLlorona de un campo lirio
Oh woe is me, weeping womanAy de mí, llorona
Weeping woman of the lily fieldLlorona de un campo lirio
He who knows nothing of love, weeping womanEl que no sabe de amores, llorona
Doesn't know what torment isNo sabe lo que es martirio
He who knows nothing of love, weeping womanEl que no sabe de amores, llorona
Doesn't know what torment isNo sabe lo que es martirio
I carry two kisses in my soul, weeping womanDos besos llevo en el alma, llorona
That never leave meQue no se apartan de mí
I carry two kisses in my soul, weeping womanDos besos llevo en el alma, llorona
That never leave meQue no se apartan de mí
The last from my mother, oh, weeping womanEl último de mi madre, ay, llorona
And the first that I gave youY el primero que te di
The last from my mother, oh, weeping womanEl último de mi madre, ay, llorona
And the first that I gave youY el primero que te di
Oh woe is me, weeping womanAy de mí, llorona
Weeping woman, take me to the riverLlorona, llévame al río
Oh woe is me, weeping womanAy de mí, llorona
Weeping woman, take me to the riverLlorona, llévame al río
Cover me with your shawl, weeping womanTápame con tu rebozo, llorona
Because I'm dying of coldPorque me muero de frío
Cover me with your shawl, weeping womanTápame con tu rebozo, llorona
Because I'm dying of coldPorque me muero de frío



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: