Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 659

La Llorona

Rozalén

LetraSignificado

La Llorona

La Llorona

Je ne sais pas ce que les fleurs ont, pleureuseNo sé qué tienen las flores, llorona
Les fleurs du cimetièreLas flores del campo santo
Je ne sais pas ce que les fleurs ont, pleureuseNo sé qué tienen las flores, llorona
Les fleurs du cimetièreLas flores del campo santo

Quand le vent les fait bouger, pleureuseQue cuando las mueve el viento, llorona
On dirait qu'elles pleurentParece que están llorando
Quand le vent les fait bouger, pleureuseQue cuando las mueve el viento, llorona
On dirait qu'elles pleurentParece que están llorando

Oh moi, pleureuseAy de mí, llorona
Pleureuse, tu es ma chérieLlorona, tú eres mi chunca
Oh moi, pleureuseAy de mí, llorona
Pleureuse, tu es ma chérieLlorona, tú eres mi chunca

On me retirera de t’aimer, pleureuseMe quitarán de quererte, llorona
Mais de t’oublier, jamaisPero de olvidarte, nunca
On me retirera de t’aimer, pleureuseMe quitarán de quererte, llorona
Mais de t’oublier, jamaisPero de olvidarte, nunca

À un Saint Christ de fer, pleureuseA un Santo Cristo de fierro, llorona
Je lui ai raconté mes peinesMis penas le conté yo
À un Saint Christ de fer, pleureuseA un Santo Cristo de fierro, llorona
Je lui ai raconté mes peinesMis penas le conté yo

Quelles ne seraient pas mes peines, pleureuseCuáles no serían mis penas, llorona
Que le Saint Christ a pleuréQue el Santo Cristo lloró
Quelles ne seraient pas mes peines, pleureuseCuáles no serían mis penas, llorona
Que le Saint Christ a pleuréQue el Santo Cristo lloró

Oh moi, pleureuseAy de mí, llorona
Pleureuse d’un champ de lysLlorona de un campo lirio
Oh moi, pleureuseAy de mí, llorona
Pleureuse d’un champ de lysLlorona de un campo lirio

Celui qui ne sait pas d’amour, pleureuseEl que no sabe de amores, llorona
Ne sait pas ce qu’est le martyreNo sabe lo que es martirio
Celui qui ne sait pas d’amour, pleureuseEl que no sabe de amores, llorona
Ne sait pas ce qu’est le martyreNo sabe lo que es martirio

Deux baisers j’ai dans l’âme, pleureuseDos besos llevo en el alma, llorona
Qui ne s’éloignent pas de moiQue no se apartan de mí
Deux baisers j’ai dans l’âme, pleureuseDos besos llevo en el alma, llorona
Qui ne s’éloignent pas de moiQue no se apartan de mí

Le dernier de ma mère, oh, pleureuseEl último de mi madre, ay, llorona
Et le premier que je t’ai donnéY el primero que te di
Le dernier de ma mère, oh, pleureuseEl último de mi madre, ay, llorona
Et le premier que je t’ai donnéY el primero que te di

Oh moi, pleureuseAy de mí, llorona
Pleureuse, emmène-moi au fleuveLlorona, llévame al río
Oh moi, pleureuseAy de mí, llorona
Pleureuse, emmène-moi au fleuveLlorona, llévame al río

Couvre-moi avec ton châle, pleureuseTápame con tu rebozo, llorona
Parce que je meurs de froidPorque me muero de frío
Couvre-moi avec ton châle, pleureuseTápame con tu rebozo, llorona
Parce que je meurs de froidPorque me muero de frío

Escrita por: Luis Martínez Serrano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección