Traducción generada automáticamente

Vivir
Rozalén
Vivre
Vivir
Tu sais, ça fait longtemps qu'on a pas parléSabes, hace tiempo que no hablamos
J'ai tant de choses à te raconterTengo tanto que contarte
Il s'est passé quelque chose d'important, j'ai remis les compteurs à zéroHa pasado algo importante, puse el contador a cero
Tu sais, c'était comme une vague géanteSabes, fue como una ola gigante
Elle a tout emporté et m'a laissée nue face à la merArrasó con todo y me dejó desnuda frente al mar
Mais, tu saisPero, sabes
Je sais bien ce que c'est que de vivreSé bien qué es vivir
Il n'y a pas de temps pour haïr qui que ce soitNo hay tiempo para odiar a nadie
Maintenant je sais rireAhora sé reír
Peut-être que ça devait arriverQuizá tenía que pasar
Ce n'est pas juste, mais c'est comme ça qu'on apprend à apprécierNo es justo, pero solo así se aprende a valorar
Et si je me lève et que je regarde le cielY si me levanto y miro al cielo
Je remercie et je consacre mon temps à ceux que j'aimeDoy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
Ce qui ne m'apporte rien, loinLo que no me aporte, lejos
Si quelqu'un bloque mes piedsSi alguien detiene mis pies
J'apprendrai à volerAprenderé a volar
Et si je regarde tout comme un enfantY si miro todo como un niño
Les couleurs sont intensesLos colores son intensos
Je sortirai d'iciYo saldré de aquí
Oui, je le croisSí, lo creo así
Quand ils me regarderont, ils saurontCuando me miren, sabrán
Que c'est mon tour d'être heureuseQue me toca ser feliz
Tu sais, j'ai eu tellement peurSabes, he pasado mucho miedo
Ce truc est un abîmeEste bicho es un abismo
Mon corps s'épuiseSe me cansa el cuerpo
Mon âme se brise et je pleureSe me parte el alma y a llorar
Mais, tu sais ?Pero, ¿sabes?
J'ai tant appris, tantHe aprendido tanto, tanto
Cette vie m'a offert une nouvelle chanceEsta vida me ofreció una nueva oportunidad
Et maintenant tu sais le bien que c'est de vivreY ahora sabes el bien que es vivir
Il n'y a pas de temps pour haïr qui que ce soitNo hay tiempo para odiar a nadie
Maintenant je sais rireAhora sé reír
Peut-être que ça devait arriverQuizá tenía que pasar
Ce n'est pas juste, mais c'est comme ça qu'on apprend à apprécierNo es justo, pero solo así se aprende a valorar
Et si je me lève et que je regarde le cielY si me levanto y miro al cielo
Je remercie et je consacre mon temps à ceux que j'aimeDoy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
Ce qui ne m'apporte rien, loinLo que no me aporte, lejos
Si quelqu'un bloque mes piedsSi alguien detiene mis pies
J'apprendrai à volerAprenderé a volar
Et si je regarde tout comme un enfantY si miro todo como un niño
Les couleurs sont intensesLos colores son intensos
Je sortirai d'iciYo saldré de aquí
Oui, je le croisSí, lo creo así
Quand ils me regarderont, ils saurontCuando me miren, sabrán
Que c'est mon tour d'être heureuseQue me toca ser feliz
C'est mon tour d'être heureuse (maintenant je suis heureuse)Me toca ser feliz (ahora soy feliz)
Parce que je sais bien ce que c'est que de vivre (maintenant c'est sûr)Porque sé bien qué es vivir (ahora sí que sí)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rozalén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: