Traducción generada automáticamente
Para Dominguinhos
Mariana Aydar
Para Dominguinhos
Para Dominguinhos
Cuando dices que sí
Quando você diz que sim
Sé que no es
Sei que é não
Tome su paseo fuera de la lucha
Tira teu andar da luta
Gira tu fiesta, cúbrete en el monte, ven a jugar
Vira tua festa, te cobre de mato, vem brincar
Que todos los días hay gente que quiere el domingo
Que todos os dias tem gente querendo domingar
Y si la caatinga te hace daño, no olvides que hay luz de luna
E se a caatinga te fere, não esquece, tem luar
Quita la tristeza de la cara marcada sin mar
Tira a tristeza do rosto marcado sem mar
Gira tu arbusto, cúbrete para una fiesta, ven a jugar
Vira teu mato, te cobre de festa, vem brincar
Que todos los días hay gente que quiere el domingo
Que todos os dias tem gente querendo domingar
Pero cuando oscurece el fuelle no se abre para hablar
Mas quando anoitece o fole não abre pra falar
Inundado interior no sacia mi sed, anhelo
Sertão inundado não mata minha sede, saudade
Anhelo, nostalgia, nostalgia, nostalgia
Saudade, saudade, saudade, saudade
Anhelo, nostalgia, nostalgia, nostalgia
Saudade, saudade, saudade, saudade
Gira tu fiesta, cúbrete en el monte, ven a jugar
Vira tua festa, te cobre de mato, vem brincar
Que todos los días hay gente que quiere el domingo
Que todos os dias tem gente querendo domingar
Y si la caatinga te hace daño, no olvides que hay luz de luna
E se a caatinga te fere, não esquece, tem luar
Quita la tristeza de la cara marcada sin mar
Tira a tristeza do rosto marcado sem mar
Anhelo (ella que duele y duele)
Saudade (ela que dói e que fere)
Anhelo (duele y ni siquiera mira hacia atrás)
Saudade (machuca e nem olha pra trás)
Saudade (ê)
Saudade (ê)
Añoranza
Saudade
Nostalgia, nostalgia
Saudade, saudade
Nostalgia, nostalgia
Saudade, saudade
Gira tu arbusto, cúbrete para una fiesta, ven a jugar
Vira teu mato, te cobre de festa, vem brincar
Que todos los días hay gente que quiere el domingo
Que todos os dias tem gente querendo domingar
Pero cuando oscurece el fuelle no se abre para hablar
Mas quando anoitece o fole não abre pra falar
Inundado interior no sacia mi sed, anhelo
Sertão inundado não mata minha sede, saudade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariana Aydar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: