Traducción generada automáticamente
Andança
Mariana Braga
Camina
Andança
Vine, tanta arena que caminé
Vim, tanta areia andei
Desde la luna llena, sé
Da Lua cheia, eu sei
Un inmenso anhelo
Uma saudade imensa
Vagando en verso, vine
Vagando em verso, eu vim
Vestido de satén
Vestido de cetim
En la mano derecha, rosas
Na mão direita, rosas
Yo lo tomaré
Vou levar
Mira la luna muerta derramar (llévame, amor)
Olha a Lua mansa a se derramar (me leva, amor)
En la luz de la luna descansa, mi paseo (amor)
Ao luar descansa, meu caminhar (amor)
Mi mirada en la fiesta me hizo feliz (me lleva, amor)
Meu olhar em festa se fez feliz (me leva, amor)
Recordando la seresta que una vez hice
Lembrando a seresta que um dia eu fiz
(Dondequiera que vayas, quiero ser tu cita)
(Por onde for, quero ser seu par)
He hecho la guerra por no saber (llévame, amor)
Já me fiz a guerra por não saber (me leva, amor)
Que esta tierra encierra mi buena voluntad (amor)
Que esta terra encerra meu bem-querer (amor)
Y nunca termina mi caminata (llévame, amor)
E jamais termina meu caminhar (me leva, amor)
Sólo el amor me enseña a dónde voy
Só o amor me ensina onde vou chegar
(Dondequiera que vayas, quiero ser tu cita)
(Por onde for, quero ser seu par)
Lo monté, lo monté
Rodei de roda, andei
Baile de moda, lo sé
Dança da moda, eu sei
Estoy cansada de estar sola
Cansei de ser sozinha
Versículo encantado, utilicé
Verso encantado, usei
Mi novio es el rey
Meu namorado é rei
En las leyendas del camino
Nas lendas do caminho
¿Dónde he estado?
Onde andei
En el paso de la carretera, sólo camino (me lleva, amor)
No passo da estrada, só faço andar (me leva, amor)
Tengo mi amor para acompañarme (amor)
Tenho meu amor pra me acompanhar (amor)
Vine de ligas lejanas, cantando, vine (me lleva, amor)
Vim de longe léguas, cantando, eu vim (me leva, amor)
Sí, no hago una tregua, soy así
Vou, não faço tréguas, sou mesmo assim
(Donde quiera, quiero ser tu cita)
(Por onde, for quero ser seu par)
He hecho la guerra por no saber (llévame, amor)
Já me fiz a guerra por não saber (me leva, amor)
Que esta tierra encierra mi buena voluntad (amor)
Que esta terra encerra meu bem-querer (amor)
Y nunca termina mi caminata (llévame, amor)
E jamais termina meu caminhar (me leva, amor)
Sólo el amor me enseña a dónde voy
Só o amor me ensina onde vou chegar
(Dondequiera que vayas, quiero ser tu cita)
(Por onde for, quero ser seu par)
(Me lleva, nena)
(Me leva, amor)
(Amor)
(Amor)
(Me lleva, nena)
(Me leva, amor)
(Dondequiera que vayas, quiero ser tu cita)
(Por onde for, quero ser seu par)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariana Braga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: