Traducción generada automáticamente
Qual o Problema
Mariana Davies
Qual o Problema
Qual o problema em dormir,
Se o dia foi ruim?
Você devia ler...
Tenho andado com cuidado
Pra não pisar no chão
Não tem mais chão,
Não tem mais não...
Sei que faço chorar,
Mas lhe faço viver em um dia
Eu te digo
Que não há lugar que me faça estar ou me sentir melhor...
Eu conto os postes pela estrada, e se a luz acaba
Eu volto a pensar...
Mas tenho medo, falo baixo
Eu falei que tinha alguém, mas você não quis acreditar.
Sei que faço chorar,
Mas lhe faço viver em um dia
Eu te digo
Que não há lugar que me faça estar ou me sentir melhor...
Sei que faço chorar,
Mas lhe faço viver em um dia
Eu te digo
Que não há lugar que me faça estar ou me sentir melhor... me sentir melhor...
Me sentir melhor...
Me sentir melhor...
Me sentir melhor
Me sentir melhor...
¿Cuál es el problema?
¿Cuál es el problema en dormir,
Si el día fue malo?
Deberías leer...
He estado con cuidado
Para no pisar el suelo
Ya no hay suelo,
Ya no hay no...
Sé que hago llorar,
Pero te hago vivir en un día
Te digo
Que no hay lugar donde prefiera estar o sentirme mejor...
Cuento los postes en la carretera, y si la luz se apaga
Vuelvo a pensar...
Pero tengo miedo, hablo bajo
Dije que había alguien, pero no quisiste creer.
Sé que hago llorar,
Pero te hago vivir en un día
Te digo
Que no hay lugar donde prefiera estar o sentirme mejor...
Sé que hago llorar,
Pero te hago vivir en un día
Te digo
Que no hay lugar donde prefiera estar o sentirme mejor... sentirme mejor...
Sentirme mejor...
Sentirme mejor...
Sentirme mejor
Sentirme mejor...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Davies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: