Traducción generada automáticamente

Carta Que Não Diz
Mariana Froes
Brief, der nichts sagt
Carta Que Não Diz
Warum hast du mich nie geliebt?Por que você nunca me amou?
Warum hast du mich nie geliebt?Por que você nunca me amou?
Warum hast du mir wehgetan?Por que você me magoou?
Hast vorgetäuscht, gelogenFingiu, mentiu
Hast mich nie geliebtNunca me amou
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich nie etwas für dich empfunden habeQueria poder dizer que eu jamais senti nada por você
Ich wünschte, ich könnte die Träne zurückweinen, die schon geflossen istQueria poder deschorar a lágrima que já rolou
Und wenn sie schon geflossen ist (wird sie trocknen)E se já rolou (vai secar)
Und wenn sie schon getrocknet ist (hat niemand gesehen)E se já secou (ninguém viu)
Ich werde diesen Brief, der nichts sagt, zur Brücke schicken, die gefallen istVou mandar lá pra ponte que caiu essa carta que não diz
Warum hast du mich nie geliebt?Por que você nunca me amou?
Warum hast du mich nie geliebt?Por que você nunca me amou?
Warum hast du mir wehgetan?Por que você me magoou?
Hast vorgetäuscht, gelogenFingiu, mentiu
Hast mich nie geliebtNunca me amou
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich nie etwas für dich empfunden habeQueria poder dizer que eu jamais senti nada por você
Ich wünschte, ich könnte die Träne zurückweinen, die schon geflossen istQueria poder deschorar a lágrima que já rolou
Und wenn sie schon geflossen ist (wird sie trocknen)E se já rolou (vai secar)
Und wenn sie schon getrocknet ist (hat niemand gesehen)E se já secou (ninguém viu)
Ich werde diesen Brief, der nichts sagt, zur Brücke schicken, die gefallen istVou mandar lá pra ponte que caiu essa carta que não diz
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich nie etwas für dich empfunden habeQueria poder dizer que eu jamais senti nada por você
Ich wünschte, ich könnte die Träne zurückweinen, die schon geflossen istQueria poder deschorar a lágrima que já rolou
Und wenn sie schon geflossen ist (wird sie trocknen)E se já rolou (vai secar)
Und wenn sie schon getrocknet ist (hat niemand gesehen)E se já secou (ninguém viu)
Ich werde diesen Brief, der nichts sagt, zur Brücke schicken, die gefallen istVou mandar lá pra ponte que caiu essa carta que não diz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Froes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: