Traducción generada automáticamente

Fala Mal de Mim
Mariana Nolasco
Parle Mal de Moi
Fala Mal de Mim
Ne regarde pas sur le côté, c'est le train qui passeNão olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Si tu restes là à faire la maligne, ça va chauffer (2x)Se ficar de caozada a porrada come (2x)
Les filles d'ici se dévoilent à la fêteAs mina aqui da área no baile se revelam
Peu importe ce que je faisNão importa o que eu faça
Ça devient à la mode chez ellesVira moda entre elas
Tu parles mal de mes cheveux et de mon maquillageFala mal do meu cabelo e da minha maquiagem
La chose dégueulasseO coisa escrota
Vas-y, dis ce que tu veuxPode falar a vontade
Cette fille jalouse ne trouve pas de copainEssa mina recalcada não arruma um namorado
Ne touche pas au mienNão meche com o meu
Je ne suis pas du genre à passer des messagesNão sou de mandar recado
Tu parles mal de moi, dans le cercle des amisFala mal de mim, na roda dos amigos
C'est quoi cette filleQue coisa garota
Je ne t'ai jamais fait de malEu nunca fiz nada contigo
Si tu te mets sur mon cheminSe entrar no meu caminho
Tu vas te perdreVai ficar perdida
Oh, petite rousseOh rata molhada
Occupe-toi de ta vieSe mete na sua vida
Ça ne sert à rienNão adianta
Tu n'as pas honte au visageNão tem vergonha na cara
Tu parles mal de moiFala mal de mim
Mais tu es ma fan cachéeMas é minha fã encubada
La jalouse écoute les potins de BeyoncéO recalcada escuta o papo da Beyoncé
Ne regarde pas sur le côté, c'est le train qui passeNão olha pro lado, quem tá passando é o bonde
Si tu restes là à faire la maligne, ça va chaufferSe ficar de caozada a porrada come



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Nolasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: