Traducción generada automáticamente

Lá de Onde Eu Vim
Mariana Nolasco
Là d'où je viens
Lá de Onde Eu Vim
Eh, ah eh, ah eh, ah ehAe, a ae, a ae, a ae
Là d'où je viensLá de onde eu vim
Tout est fait avec amourTudo é feito com amor
La sagesse, c'est de garder l'essenceSabedoria é manter a essência
De se soucier moins des chosesSe importar menos com as coisas
Parce que les choses vont et viennentPorque as coisas vem e vão
Là d'où je viensLá de onde eu vim
Les sourires sont sincèresOs sorrisos são sinceros
Il y a des mystèresTem mistérios
Cachés dans des chansonsEscondidos em canções
On peut voir l'horizon et le cielDá pra ver o horizonte e o céu
Maman m'embrassait sur le frontA mãe dava um beijo na testa
Ah, comme elle me manqueAh, que saudade dela
La nostalgie des choses de la rueSinto falta das coisas da rua
Quand la vie était bien plus belleQuando a vida era bem mais bonita
La liberté, c'était un bain de pluieLiberdade era um banho de chuva
Chaque goutte sur ma peau me faisait sourireCada gota na pele eu sorria
La nostalgie des choses de la rueSinto falta das coisas da rua
Pieds nus et le frisson dans le ventrePé descalço e o frio na barriga
Quand je trouvais les gens si pursQuando achava as pessoas tão puras
La joie était toujours la bienvenueAlegria era sempre bem vinda
Eh, ah eh, ahAe, a ae, a
Là d'où je viensLá de onde eu vim
Tout le monde est transparentTodo mundo é transparente
C'est des gensÉ gente
Là d'où je viensLá de onde eu vim
Quand j'ouvre la fenêtreQuando eu abro a janela
C'est une aquarelleAquarela
Je laisse entrer la lumière du soleilDeixo a luz do Sol entrar
On peut voir l'horizon et le cielDá pra ver o horizonte e o céu
Les oiseaux font la fêteOs pássaros fazendo uma festa
Ah, et son baiserAh, e o beijo dela
La nostalgie des choses de la rueSinto falta das coisas da rua
Quand la vie était bien plus belleQuando a vida era bem mais bonita
La liberté, c'était un bain de pluieLiberdade era um banho de chuva
Chaque goutte sur ma peau me faisait sourireCada gota na pele eu sorria
La nostalgie des choses de la rueSinto falta das coisas da rua
Pieds nus et le frisson dans le ventrePé descalço e o frio na barriga
Quand je trouvais les gens si pursQuando achava as pessoas tão puras
La joie était toujours la bienvenueAlegria era sempre bem vinda
Je dois tout à l'endroit où j'ai grandiDevo tudo ao lugar que cresci
Aux amis que j'ai choisisAos amigos que eu escolhi
C'est la valeur que je porte dans mon cœurÉ o valor que eu carrego no peito
Il n'y a rien en retourNão há nada em troca
Je sais qu'un jour je partirai d'iciSei que um dia daqui vou partir
Il restera un morceau de moiVai ficar um pedaço de mim
Le souvenirA lembrança
Dans les gensNas pessoas
De l'endroit d'où je viensDo lugar de onde eu vim
La nostalgie des choses de la rueSinto falta das coisas da rua
Quand la vie était bien plus belleQuando a vida era bem mais bonita
La liberté, c'était un bain de pluieLiberdade era um banho de chuva
Chaque goutte sur ma peau me faisait sourireCada gota na pele eu sorria
La nostalgie des choses de la rueSinto falta das coisas da rua
Pieds nus et le frisson dans le ventrePé descalço e o frio na barriga
Quand je trouvais les gens si pursQuando achava as pessoas tão puras
La joie était toujours la bienvenueAlegria era sempre bem vinda




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Nolasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: