Traducción generada automáticamente

Morena (part. Vitor Kley)
Mariana Nolasco
Brunette (feat. Vitor Kley)
Morena (part. Vitor Kley)
She laughed at my hair without knowing meEla riu do meu cabelo sem me conhecer
I, who am a smart guy, quickly approached to seeEu que sou um cara esperto já colei pra ver
What was up with the brunette with a beautiful smile, blue eyesQual que era da morena com sorriso lindo, do olho azul
We started a crazy chat without even realizingComeçamos um papo louco sem nem perceber
About exes and maybe it's better not to saySobre ex e talvez seja melhor nem dizer
I came from the west side, she's a girl from the south sideEu vim lá da zona oeste, ela é menina da zona sul
Girl, woman, who intimidates with attitudeMenina, mulher, que intimida atitude
Who knows what she wants, even if time changesDe quem sabe o que quer, mesmo que o tempo mude
She is the Sun, she is summerEla é Sol, é verão
And a poem, a song that brightens my heartE poema, é canção que alegra o meu coração
Brunette, I was enchanted by the way you lookMorena, me encantei com o seu jeito de olhar
I froze time just to rememberParalisei o tempo só pra lembrar
That scene where I took off your skirt and you kissed my mouthDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca
I was enchanted by the way you lookMe encantei com o seu jeito de olhar
I froze time just to rememberParalisei o tempo só pra lembrar
That scene where I took off your skirt and you kissed my mouthDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca
From then on, the story started to get complicatedDali pra frente a história começou a complicar
She went to the river and took my necklaceEla foi pro rio embora e levou meu colar
Even sent me a photo swearing it wasn't on purposeAté me mandou uma foto jurando que não foi por querer
I pretended to believe everything was fineEu fingindo acreditar que tava tudo bem
I know that when she looks at it, she will desire me likeSei que quando olhar pra ele vai me desejar como
No one elseNinguém
Sly brunette, you don't fool me, I know it wasMorena malandra, você não me engana, eu sei que foi
On purposePor querer
And even if it was, it's good to rememberE mesmo que for, isso é bom pra lembrar
Of our romance when the chest tightensDesse nosso romance quando o peito apertar
You think of me, I'm thinking of youVocê pensa em mim, tô pensando em você
It's hard to forget youTá difícil de te esquecer
Brunette, I was enchanted by the way you lookMorena, me encantei com o seu jeito de olhar
I froze time just to rememberParalisei o tempo só pra lembrar
That scene where I took off your skirt and you kissed my mouthDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca
I was enchanted by the way you lookMe encantei com o seu jeito de olhar
I froze time just to rememberParalisei o tempo só pra lembrar
That scene where I took off your skirt and you kissed my mouthDaquela cena em que eu tirava tua saia e você beijava a minha boca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Nolasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: