Traducción generada automáticamente

Não dá Mais / Ela me Faz
Mariana Nolasco
Ça ne va plus / Elle me fait
Não dá Mais / Ela me Faz
Et elle devient folle quand je sors de la maisonE ela fica boladona quando eu saio de casa
C'est que quand je suis dans la rue, ma montre retardeÉ que quando eu tô na rua, o meu relógio atrasa
Une dose de whisky semble me donner des ailesUma dose de whisky parece que dá asa
Et l'envie de rentrer à la maison semble s'échapperE a vontade de ir pra casa parece que vaza
Désolé mon amour, maisAmor desculpa aí, que
Hier j'étais là, etOntem eu tava ali, e
Je me suis vite laissé emporterLogo me envolvi
Dans la roda de samba avec le rythme des mainsNa roda de samba com repique de mão
Et c'est moi qui jouais de la guitareE só eu tocava o violão
Et les gars disaient comme çaE os ladrão falava assim
Joue celle-là, franginToca aquela lá, irmão
Qu'est-ce qu'il a, que je n'ai pas?O que ele tem, que eu não tenho?
Dis-moi, je changeraiMe diz que eu mudo
Je te veux pour moiEu quero você pra mim
Et moi là, complètement pris, répondant aux demandesE eu lá, envolvidão, atendendo os pedidos
Pensant qu'en rentrant chez moi, je suis foutuPensando que quando eu voltar pra casa eu tô fodido
Peut-être que je ferais mieux de resterSe pá, acho que é melhor até ficar
Avec les aiguilles, où ça en est?Com os ponteiro, onde é que tá?
Mieux vaut que je ne revienne pasÉ melhor eu nem voltar
Qu'est-ce que tu veux dire sur mon défaut?O que cê quer falar do meu defeito?
Tu m'as déjà connu comme çaJá me conheceu desse jeito
Mais peu importe, c'est juste toi et moiMas independente, é só você e eu
Toi et moiVocê e eu
Je ne veux rien de plusEu não quero nada mais
Juste un endroit paisible pour nousSó um lugar de paz pra nós
Loin de nos parentsBem longe dos nossos pais
Où on reste seulsOnde a gente fique a sós
Prends une guitare et chantePega um violão e voz
Je te fais un luau, je joue du Bob et unTe faço um luau, toco Bob e um
Marvin GayeMarvin Gaye
Puis je lance un James BrownDepois lanço um James Brown
Je ne fais plus le fou, alorsDeixo de ser locão, então
Dans le passé, je n'avais pas trop de vocation pour les histoires de cœurNo passado eu não tinha muita vocação pros papos de coração
Ça vient comme un flashbackVem como flashback
Je l'aimais bien, mais j'aimais plus le bar, les sorties... Le rapAté gostava dela, mas gostava mais bar, de rolê... De rap
Oublie et avance, le temps a changéEsquece e segue em frente, o tempo já é outro
Moi aussi je suis différent, je pense plus à nousEu também sou diferente, eu penso mais na gente
C'est chaud et soudain ma tête a réaliséÉ quente e de repente a minha mente percebeu
Que tu n'es pas si mal pour un gars comme moiQue você não é nada mal pra um maloqueiro que nem eu
Et il ne manquait que toiE só faltou você
Il ne manquait que toiE só faltou você
Il manquait toiFaltou você
Elle me fait sourire, m'a combléEla me faz sorrir, me contemplou
Avec ta tendresse, avec ta chaleurCom teu carinho, com teu calor
Elle me complèteEla me complementa
Aujourd'hui elle ne veut même pas m'écouter, elle ne m'a pas appeléHoje nem quer me ouvir, nem me ligou
J'ai appelé pour sortir, tu viens? Même pas!Liguei pra sair, cê vai? Nem vou!
Qu'est-ce qu'elle pense?O quê que ela pensa?
Je sais déjà!Já sei!
Que je vis ma vie comme ça, toujours agitéQue eu levo minha vida assim, sempre agitado
Toujours ici, là, mais jamais arrêtéSempre aqui, ali, aí, mas nunca parado
Ma routine c'est de ne pas avoir de routine, tu vois?Minha rotina é não ter rotina, tá ligado?
Parfois je suis seul, parfois dans une fouleÀs vezes eu tô sozinho, às vezes num aglomerado
Je n'utilise pas grand-chose, juste un bon alcoolNão uso muita coisa não, só um destilado
Et de temps en temps je fume un jointE de vez em quando dou uns dois no baseado
J'ai déjà exagéré, je sais, c'est du passéJá exagerei, eu sei, coisa do passado
C'était nécessaire pour mon apprentissageQue foi necessário para o meu aprendizado
Je ne vais pas à l'église, mais j'ai été baptiséNão vou pra igreja não, mas fui batizado
Aujourd'hui je n'y vais pas, mais je suis bien entouréHoje não frequento, mas tô bem acompanhado
Les forces de l'univers me gardent équilibréForças do universo me deixam equilibrado
Les forces d'ailleurs maintiennent mon corps ferméForças do além mantêm o meu corpo fechado
Et il ne manquait que toiE só faltou você
Il ne manquait que toiSó faltou você
Il manquait toiFaltou você
Elle me fait sourire, m'a combléEla me faz sorrir, me contemplou
Avec ta tendresse, avec ta chaleurCom teu carinho, com teu calor
Elle me complèteEla me complementa
Aujourd'hui elle ne veut même pas m'écouter, elle ne m'a pas appeléHoje nem quer me ouvir, nem me ligou
J'ai appelé pour sortir, tu viens? Même pas!Liguei pra sair, cê vai? Nem vou!
Qu'est-ce qu'elle pense?O quê que ela pensa?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Nolasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: