Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.752

Pobre Secretaria

Mariana Treviño

LetraSignificado

Arme Sekretärin

Pobre Secretaria

[LUPITA][LUPITA]
Fast acht, spring unter die DuscheCasi las 8, salto a la ducha
Nein, ich kann mich nicht verspätenNo, no me puedo retrasar
Seidene Strümpfe, enger RockMedias de seda, falda apretada
Welches Make-up soll ich nehmen?¿Qué maquillaje habré de usar?
Sieben Parfums, lackierte NägelSiete perfumes, uñas pintadas
Etwas, das erobern kannAlgo que pueda conquistar
Etwas mit Ausschnitt, etwas, das zeigtAlgo de escote, algo que note
Dass ich ihn nicht arbeiten lasseQue no lo deje trabajar
Weniger Prinzessin, mehr mutigMás atrevida, menos princesa
Elegant werde ich gefallenSiendo elegante gustaré
Entschlossener, weniger zurückhaltendMás decidida, menos discreta
Unwiderstehlich, mehr als gesternIrresistible, más que ayer
Ich gebe alles, was ich habeTiro la casa por la ventana
Ein Elixier muss ich findenUn elixir he de encontrar
Lieber Chef, du hast es geschafftJefe querido, lo has conseguido
Ich weiß nicht, wie lange ich das noch aushalteNo sé si pueda aguantar más

Schau, schau auf deine SekretärinFíjate, fíjate en tu secretaria
Oh, Herr, was für ein Schmerz, arme SekretärinAy, señor, qué dolor, pobre secretaria
Bitte ihn, hunderttausendmal „ich liebe dich“ zu kopierenPídele que copie cien mil veces "yo te amo"
Schau, schau auf deine SekretärinFíjate, fíjate en tu secretaria
Oh, Herr, was für ein Schmerz, arme SekretärinAy, señor, qué dolor, pobre secretaria
Ich glaube, es dauert nicht mehr lange, bis sie verrückt wirdCreo que le falta poco para enloquecer

Die Tür öffnet sich, ich bin sprachlosSe abre la puerta, yo boquiabierta
Ich fühle einen Schwindel, ein „ich weiß nicht was“Siento un desmayo, un no sé qué
„Kommen Sie ins Büro“, in macho Ton"Venga al despacho" , en tono de macho
Ich rüste mich mit Stift und PapierMe armo de lápiz y papel
Für eine Notiz, für ein DatePor una nota, por una cita
Für ein Kompliment, was soll ich tun?Por un piropo, ¿qué he de hacer?
Flanellhaut, haselnussbraune AugenPiel de franela, ojos canela
An Indifferenz werde ich sterbenDe indiferencia moriré
Dieses wunderbare Lächeln eines unwiderstehlichen VerführersEsa sonrisa maravillosa de irresistible seductor
Und dieser Charme eines GeschäftsmannesY ese atractivo de ejecutivo
Hat mein Herz in zwei Teile gebrochenMe ha roto en dos el corazón
Ich falle in deine Arme, gib mir eine UmarmungCaigo en tus brazos, dame un abrazo
Denn es gibt kein besseres GegenmittelQue no hay antídoto mejor
Nenn mich „Sklavin“, nenn mich „Schatz“Llámame "esclava" , llámame "nena"
Und ignoriere mich bitte nichtY no me ignores, por favor

Schau, schau auf deine SekretärinFíjate, fíjate en tu secretaria
Oh, Herr, was für ein Schmerz, arme SekretärinAy, señor, qué dolor, pobre secretaria
Bitte ihn, hunderttausendmal „ich liebe dich“ zu kopierenPídele que copie cien mil veces "yo te amo"
Schau, schau auf deine SekretärinFíjate, fíjate en tu secretaria
Oh, Herr, was für ein Schmerz, arme SekretärinAy, señor, qué dolor, pobre secretaria
Ich glaube, es dauert nicht mehr lange, bis sie verrückt wirdCreo que le falta poco para enloquecer

Escrita por: Marella Cayre / Miguel Bosé Dominguin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariana Treviño y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección