Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 393

The Killing Kind

Marianas Trench

Letra

The Killing Kind

The Killing Kind

Vago por estos pasillos, busco por la noche
I roam these halls, search the night

Con la esperanza de que pueda ver
In hopes that I may see

Un rastro remanente, un atisbo de ti
A remnant trace, a glimpse of you

Me miro en lo profundo
I stare into the deep

Diciendo que lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Saying I know, I know, I know, I know, I know

Sé que mi amor puede ser
I know my love can be

El profundo mira hacia atrás, me habla
The deep stares back, speaks to me

Sé que mi amor puede ser de los que matan
I know my love can be the killing kind

¿Y si me equivoqué al no seguir adelante?
What if I was wrong by never moving on?

No me di cuenta de quién se ha ido
I didn't realize who's gone

El fantasma en mí era cierto, pero tú también estabas embrujada
The ghost in me was true but you were haunted too just

No lo he visto todo el tiempo
Didn't see it all along

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca deberías estar aquí
You should never be here

Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know

Sé que mi amor puede ser de los que matan
I know my love can be the killing kind

Aquí y ahora, si esto es todo
Here and now, if this is it

No puedo salir de debajo de ella
Can't get out from under it

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Mi amor es de los que matan
My love is the killing kind

Allí y entonces, debí haber sabido
There and then, I should have known

Fui yo todo el tiempo
It was me all along

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Mi amor es de los que matan
My love is the killing kind

Mi amor es de los que matan
My love is the killing kind

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Trata de dejarte ir, y desapareceré
Try and try to let you go, and I'll just disappear

Ve abajo donde van los niños y todos flotamos aquí
Go down below where children go and we all float down here

Cantando: Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Singing: I know, I know, I know, I know, I know

Sé que mi amor puede ser
I know my love can be

Se mira hacia atrás y me canta
It gazes back and sings to me

Sé que mi amor puede ser de los que matan
I know my love can be the killing kind

¿Y si me equivoqué al no seguir adelante?
What if I was wrong by never moving on?

No me di cuenta de quién se ha ido
I didn't realize who's gone

El fantasma en mí era cierto, pero tú también estabas embrujada
The ghost in me was true but you were haunted too just

No lo he visto todo el tiempo
Didn't see it all along

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca deberías estar aquí
You should never be here

Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know

Sé que mi amor puede ser de los que matan
I know my love can be the killing kind

Aquí y ahora, si esto es todo
Here and now, if this is it

No puedo salir de debajo de ella
Can't get out from under it

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Mi amor es de los que matan
My love is the killing kind

Allí y entonces, debí haber sabido
There and then, I should have known

Fui yo todo el tiempo
It was me all along

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Mi amor es de los que matan
My love is the killing kind

Oh
Oh

Mi amor es de los que matan
My love is the killing kind

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

Nunca más salir de aquí
Nevermore to leave here

¡Eh, eh!
He-y!

¡Sí! ¡Sí!
Yeah!

Revela de susurros y perdura
Stirs of whispers trail and lingers

Sigues atormentando los rincones de mi corazón
You still haunt the corners of my heart

Revela de susurros y perdura
Stirs of whispers trail and lingers

Sigues atormentando los rincones de mi corazón
You still haunt the corners of my heart

Canta para mí, nena
Sing it for me baby

Cantándome a dormir
Singing me to sleep

Cantando: No me encanta la botella, pero la botella me ama
Singing: Don't love the bottle but the bottle loves me

Uno para la memoria, dos para el dolor
One for the memory, two for the pain

Canto: No me encanta la botella con el más profundo desprecio
Singing: Don't love the bottle with the deeper disdain

Canta para mí, nena
Sing it for me baby

Cantándome a dormir
Singing me to sleep

Cantando: No me encanta la botella, pero la botella me ama
Singing: Don't love the bottle but the bottle loves me

Uno para la memoria, dos para el dolor
One for the memory, two for the pain

Canto: No me encanta la botella con el más profundo desprecio
Singing: Don't love the bottle with the deeper disdain

Canta para mí, nena
Sing it for me baby

Cantándome a dormir
Singing me to sleep

Cantando: No me encanta la botella, pero la botella me ama
Singing: Don't love the bottle but the bottle loves me

Uno para la memoria, dos para el dolor
One for the memory, two for the pain

Canto: No me encanta la botella con el más profundo desprecio
Singing: Don't love the bottle with the deeper disdain

Canta para mí, nena
Sing it for me baby

Cantándome a dormir
Singing me to sleep

Cantando: No me encanta la botella, pero la botella me ama
Singing: Don't love the bottle but the bottle loves me

Uno para la memoria, y escuchar la melodía
One for the memory, and hear the melody

Pienso en ti
I think of you

Sueño contigo
I dream of you

Siempre
Evermore

(Cada vez más)
(Everymore)

Oye, ¿me oyes, me oyes ahora?
Hey, do you hear me, do you hear me now?

En una medianoche triste
On a midnight dreary

Quédate
Stay

Quédate cerca de mí
Stay near me

Quédate cerca de mí ahora
Stay near me now

Oh, sí (¿me oyes?)
Oh, yeah (do you hear me?)

¿No me oyes? (¿me oyes?)
Don't you hear me? (do you hear me?)

¿No me oyes? (me oyes)
Don't you hear me? (do you hear me)

¿No me oyes ahora?
Don't you hear me now?

Si la locura nos sobrepasa a los dos
If madness overtakes us both

Entonces nadie estaría solo
Then nobody would be alone

El fantasma de nosotros puede quedarse aquí
The ghost of us can linger here

Para siempre no desaparecer
Forever not to disappear

Quédate
Stay

Mantente cerca
Stay near

Oh, quédate
Oh, stay

Podríamos estar juntos aquí
We could be together here

Para siempre estamos juntos en la locura
Forever we're together bound in madness

Yo, oh, aquí y ahora
I, oh, here and now

Si esto es todo
If this is it

¿Por qué no lo saboreamos?
Why don't we just savor it?

Cállate, Eleonora
Just hush, Eleonora

(Eleonora)
(Eleonora)

Quédate
Stay

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marianas Trench e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção