Traducción generada automáticamente
L'enfant de la plage
Mariângela Serra
El niño de la playa
L'enfant de la plage
En la playa perdida, en mis pensamientos profundosSur la plage perdue, dans mes pensées profondes
Camino sobre la arena, el agua acaricia mis piesJe marche dans le sable, l'eau caresse mes pieds
Absorbido en mí mismo, no vi al principioAbsorbée par moi-même, je n'ai pas vu d'abord
A un niño pequeño que jugaba cerca de mí con su tipoUn petit garçon qui jouait près de moi avec sa sorte
Oh, el niño de la playa, tan puro, tan ligeroOh, l'enfant de la plage, si pur, si léger
En sus juegos inocentes, hace que todo se olvideDans ses jeux innocents, il fait tout oublier
Pero la vida, tan cruel, lo espera a la vueltaMais la vie, si cruelle, l'attend au tournant
Un mundo por descubrir, bajo un cielo titubeanteUn monde à découvrir, sous un ciel hésitant
Me siento en la arena, el corazón lleno de preguntasJe m'assieds dans le sable, le cœur plein de questions
Observo a ese niño, libre en sus juegos locosJ'observe cet enfant, libre dans ses jeux fous
Su ropa desgastada, su cuerpo frágil y ligeroSes vêtements usés, son corps frêle et léger
Lleva la sombra de un mundo que aún no vePortent l'ombre d'un monde qu'il ne voit pas encore
Oh, el niño de la playa, tan puro, tan ligeroOh, l'enfant de la plage, si pur, si léger
En sus juegos inocentes, hace que todo se olvideDans ses jeux innocents, il fait tout oublier
Pero la vida, tan cruel, lo espera a la vueltaMais la vie, si cruelle, l'attend au tournant
Un mundo por descubrir, bajo un cielo titubeanteUn monde à découvrir, sous un ciel hésitant
No muy lejos, una mujer, con la mirada como la míaNon loin, une femme, le regard comme le mien
Mece a un bebé dormido bajo el sol ardienteBerce un bébé endormi sous le soleil brûlant
Extiende una mano, pide un poco de esperanzaElle tend une main, demande un peu d'espoir
Pero los transeúntes se alejan, sin una sola miradaMais les passants s'éloignent, sans un seul regard
El niño salta en la espuma, cava hoyos en la arenaL'enfant saute dans l'écume, creuse des trous dans le sable
Su risa estalla, libre, en este mundo implacableSon rire éclate, libre, dans ce monde impitoyable
Pero su madre lo llama, con una voz cansadaMais sa mère l'appelle, d'une voix lasse
Y él corre hacia ella, hacia su vida que se desvaneceEt il court vers elle, vers leur vie qui s'efface
Se aleja corriendo, pero se vuelve hacia míIl s'éloigne en courant, mais se tourne vers moi
Nuestros miradas se cruzan, un instante, un destelloNos regards se croisent, un instant, un éclat
Una mueca, una sonrisa, un adiós sin palabrasUne grimace, un sourire, un adieu sans parole
Luego se une a su madre, cerca de una vieja escuelaPuis il rejoint sa mère, près d'une vieille école
Oh, el niño de la playa, tan puro, tan ligeroOh, l'enfant de la plage, si pur, si léger
En sus juegos inocentes, hace que todo se olvideDans ses jeux innocents, il fait tout oublier
Pero la vida, tan cruel, lo espera a la vueltaMais la vie, si cruelle, l'attend au tournant
Un mundo por descubrir, bajo un cielo titubeanteUn monde à découvrir, sous un ciel hésitant
Aún recuerdo su mirada de despedidaJe me souviens encore de son regard d'adieu
Y regreso a mis pensamientos bajo el cielo azulEt je retourne à mes pensées sous le ciel bleu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariângela Serra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: