Traducción generada automáticamente
Ninna Nanna
Mariangela
Ninna Nanna
Ninna Nanna
Ninna nanna ninnaò, cet amour, à qui je le donneNinna nanna ninnaò, questo amore a chi lo do
Je te le donne tant que je vivrai, toi seule je t'aimeraiLo do a te finché vivrò, solo te io amerò
Ninna nanna ninnaò, cet amour, à qui je le donneNinna nanna ninnaò, questo amore a chi lo do
Je te le donne tant que je vivrai et à personne d'autre je ne le donneraiLo do a te finché vivrò e a nessun altro lo darò
Je le donnerai à ta douceur, quand tu me parlerasLo darò alla tua dolcezza, quando tu mi parlerai
À chaque baiser, chaque caresse que tu m'offrirasAd ogni bacio, ogni carezza che tu mi regalerai
Je le donnerai à tes désirs, quand tu me prendras dans tes brasLo darò ai tuoi desideri, quando a te mi stringerai
Je le donnerai à tous tes rêves que tu partageras avec moiLo darò a tutti i tuoi sogni che con me dividerai
Ninna nanna ninnaò, cet amour, à qui je le donneNinna nanna ninnaò, questo amore a chi lo do
Je te le donne tant que je vivrai, toi seule je t'aimeraiLo do a te finché vivrò, solo te io amerò
Ninna nanna ninnaò, cet amour, à qui je le donneNinna nanna ninnaò, questo amore a chi lo do
Je te le donne tant que je vivrai et à personne d'autre je ne le donneraiLo do a te finché vivrò e a nessun altro lo darò
Et si tu veux te faire une idée de combien cet amour est grandE se vuoi farti un'idea di quanto è grande questo amore
Lève les yeux vers le ciel et prépare-toi à volerAlza gli occhi verso il cielo e preparati a volare
Et quand tu seras arrivé sur la planète la plus lointaineE quando sarai arrivato sul pianeta più lontano
C'est le rayon de mon amour, maintenant tu sais combien je t'aimeQuello è il raggio del mio amore, ora sai quanto ti amo
Ninna nanna ninnaò, cet amour, à qui je le donneNinna nanna ninnaò, questo amore a chi lo do
Je te le donne tant que je vivrai, toi seule je t'aimeraiLo do a te finché vivrò, solo te io amerò
Ninna nanna ninnaò, cet amour, à qui je le donneNinna nanna ninnaò, questo amore a chi lo do
Je te le donne tant que je vivrai et à personne d'autre je ne le donneraiLo do a te finché vivrò e a nessun altro lo darò
Rêve de moi, mon amourSognami, amore mio
Je te chouchouteraiTi coccolerò
Rêve de moi, mon amourSognami, amore mio
Je te réchaufferaiIo ti riscalderò
Et comme dans un conte de féesE come in una favola
Avec un baiser, je te réveilleraiCon un bacio ti sveglierò
Dors, mon amour, dans mon lit, dors ici toute la nuitDormi, amore, nel mio letto, dormi qui tutta la notte
Et si la nuit est froide, tu me serreras plus fortE se sarà una notte fredda, tu mi stringerai più forte
Et quand l'hiver viendra, je ne m'en rendrai pas compteE quando sarà l'inverno, io non me ne accorgerò
On dirait déjà le printemps quand je me réveilleraiSembrerà già primavera quando mi risveglierò
Ninna nanna ninnaò, quand je me réveilleraiNinna nanna ninnaò, quando mi risveglierò
Ninna nanna ninnaò, quand je me réveilleraiNinna nanna ninnaò, quando mi risveglierò
Ninna nanna ninnaò, regarde dehors comme il pleutNinna nanna ninnaò, guarda fuori come piove
Ninna nanna ninnaò, mon amour, ne t'en va pasNinna nanna ninnaò, amore mio, non te ne andare
Ninna nanna ninnaò, oui, je sais qu'il est déjà matinNinna nanna ninnaò, sì, lo so che è già mattino
Ninna nanna ninnaò, reste ici, sois près de moiNinna nanna ninnaò, resta qui, stammi vicino
Rêve de moi, mon amourSognami, amore mio
Je te chouchouteraiTi coccolerò
Rêve de moi, mon amourSognami, amore mio
Je te réchaufferai (ninna nanna ninnaò)Ti scalderò (ninna nanna ninnaò)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariangela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: