Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 394

Ballad of the Soldier's Wife

Marianne Faithfull

Letra

Balada de la esposa del soldado

Ballad of the Soldier's Wife

¿Qué fue enviado a la esposa del soldadoWhat was sent to the soldier's wife
Desde la antigua ciudad de Praga?From the ancient city of Prague ?
De Praga llegaron un par de zapatos de tacón alto,From Prague came a pair of high heeled shoes,
Con un beso o dos vinieron los zapatos de tacón altoWith a kiss or two came the high heeled shoes
Desde la antigua ciudad de Praga.From the ancient city of Prague.

¿Qué fue enviado a la esposa del soldadoWhat was sent to the soldier's wife
Desde Oslo sobre el sonido?From Oslo over the sound ?
Desde Oslo llegó un cuello de piel,From Oslo there came a collar of fur,
Cómo le complace, el pequeño cuello de pielHow it pleases her, the little collar of fur
Desde Oslo sobre el sonido.From Oslo over the sound.

¿Qué fue enviado a la esposa del soldadoWhat was sent to the soldier's wife
Desde la riqueza de Ámsterdam?From the wealth of Amsterdam ?
De Ámsterdam le consiguió un sombrero,From Amsterdam he got her a hat,
Se veía dulce con eso,She looked sweet in that,
Con su pequeño sombrero holandésIn her little Dutch hat
Desde la riqueza de Ámsterdam.From the wealth of Amsterdam.

¿Qué fue enviado a la esposa del soldadoWhat was sent to the soldier's wife
Desde Bruselas en la tierra belga?From Brussels in Belgian land ?
Desde Bruselas le envió esos encajes tan rarosFrom Brussels he sent her those laces so rare
Para tener y usar,To have and to wear,
Todos esos encajes tan rarosAllamp; those laces so rare
Desde Bruselas en la tierra belga.From Brussels in Belgian land.

¿Qué fue enviado a la esposa del soldadoWhat was sent to the soldier's wife
Desde París, ciudad de la luz?From Paris, city of light ?
En París le consiguió un vestido de seda,In Paris he got her a silken gown,
Terminó en la ciudad ese vestido de seda'Twas ended in town that silken gown
Desde París ciudad de la luz.From Paris city of light.

¿Qué fue enviado a la esposa del soldadoWhat was sent to the soldier's wife
Desde el Sur desde Bucarest?From the South from Bucharest ?
Desde Bucarest le envió una camisaFrom Bucharest he sent her a shirt
Bordada y coqueta, esa camisa rumanaEmbroidered and pert, that Rumanian shirt
Desde el Sur desde Bucarest.From the South from Bucharest.

¿Qué fue enviado a la esposa del soldadoWhat was sent to the soldier's wife
Desde la lejana tierra rusa?From the far-off Russian land ?
Desde Rusia solo llegó un velo de viudaFrom Russia there came just a widow's veil
Para llorar a su difunto en su velo de viudaFor her dead to bewail in her widow's veil
Desde la lejana tierra rusa,From the far-off Russian land,
Desde la lejana tierra rusa.From the far-off Russian land.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marianne Faithfull y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección