Traducción generada automáticamente

Ireland
Marianne Faithfull
Irlanda
Ireland
Hay una tierra a la que puedo irThere is a land that I can go to
Cuando tengo tiempo para descansar.When I have time to rest.
Todas las personas que amo están allíAll the people I love are there
Y aquellos que me aman mejor.And those who love me best.
Luego escuché el vientoThen I heard the wind
Llamando desde el otro lado del marCalling from over the sea
Diciendo, 'Irlanda, Irlanda,Saying, "Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
'Irlanda, Irlanda,"Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
Esta tierra a la que voy cuando estoy cansadoThis land I go to when I'm tired
Y necesito ver y caminar en verde.And need to see and walk in green.
Las personas que pueden reír y beberThe people who can laugh and drink
Y ver cosas que otros no han visto.And see things others have not seen.
Luego escuché el vientoThen I heard the wind
Llamando desde el otro lado del mar,Calling from over the sea,
Diciendo, 'Irlanda, Irlanda,Saying, "Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
'Irlanda, Irlanda,"Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
Hay otro lado en esta tierra pura,There is another side to this pure land,
Un lado de sangre, culpa y dolorA side of blood and guilt and pain
Un lado de enemigo y amigoA side of enemy and friend
Y tristeza en la mancha del hogar.And sorrow at the hearth side stain.
Luego escuché el vientoThen I heard the wind
Llorando desde el otro lado del mar,Crying from over the sea,
Diciendo, 'Irlanda, Irlanda,Saying, "Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
'Irlanda, Irlanda,"Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
Hay una tierra a la que puedo irThere is a land that I can go to
Cuando tengo tiempo para descansar.When I have time to rest.
Todas las personas que amo están allíAll the people I love are there
Y aquellos que me aman mejor.And those who love me best.
Luego escuché el vientoThen I heard the wind
Llamando desde el otro lado del mar,Calling from over the sea,
Diciendo, 'Irlanda, Irlanda,Saying, "Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
'Irlanda, Irlanda,"Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
'Irlanda, Irlanda,"Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"
'Irlanda, Irlanda,"Ireland, Ireland,
¿Cuándo serás libre?'When will you be free ?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marianne Faithfull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: