Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 164

That Was the Day (Nashville)

Marianne Faithfull

Letra

Ese Fue el Día (Nashville)

That Was the Day (Nashville)

Volviendo a casa en un remolque lleno de Canada Dry,Going home in a trailer filled with Canada Dry,
Esperando estar contigo.Looking forward to being with you.
Entré en Broadway y ¿qué encuentro?Got in to the broadway and what do I find ?
Alguna dama ha estado durmiendo allí también.Some lady's been sleeping there, too.

Estaba soñando con nuestro encuentro por toda la M1I was dreamin' of our meetin' all down the M1
Porque no te había visto en tanto tiempo.'Cause I hadn't seen you for so long.
Entonces, de la nada, algo vino y me advirtióThen out of the blue, something came down and warned me
Y me senté allí y escribí esta canción.And I sat there and wrote down this song.

Ese fue el día en que la coca llegó a Nashville,That was the day that the coke came to Nashville,
Ese fue el día en que reí hasta llorar.That was the day I laughed till I cried.
Ese fue el día en que todos mis sueños se convirtieron en cenizasThat was the day all my dreams turned to ashes
Y perdí mis penas y sonreí.And I lost my blues and I smiled.

Bueno, entré por la puerta y los escuché reír a los dos,Well, I walked in the door and I heard you two laughing,
Justo como esperaba que hiciéramos.Just like I'd hoped that we'd do.
Así que subí las escaleras, dejé tus llaves en la mesa,So I went up the stairs, left your keys on the table,
Y escribí en el espejo, '¡Se acabó!'.And I wrote on the mirror, 'We're through!'.

Ese fue el día en que la coca llegó a Nashville,That was the day that the coke came to Nashville,
Ese fue el día que tuve, cariño.That was the day that I had, honey.
Ese fue el día en que la coca llegó a Nashville,That was the day that the coke came to Nashville,
Y tengo las penas tan mal.And I've got the blues out just bad.

Volviendo a casa en tren, regresando con mi madre,Going home on a train, going back to my mother,
Sintiéndome mejor ya, diciéndome a mí misma:Feeling better already, keep telling myself:
'No llores, lo olvidarás y encontrarás un nuevo amante,'Don't you cry, you'll forget him and find a new lover,
Así que sentémonos y brindemos por su salud'.So let's sit back and drink to his health.'

Ese fue el día en que la coca llegó a Nashville,That was the day that the coke came to Nashville,
Ese fue el día en que reí hasta llorar.That was the day I laughed till I cried.
Ese fue el día en que sentí mi corazón romperse,That was the day that I felt my heart breaking,
¿No es gracioso, después de todo lo que he sobrevivido?Ain't it funny, after all I've survived.
¿No es gracioso, después de todo lo que he sobrevivido?Ain't it funny, after all I've survived.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marianne Faithfull y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección