Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.882

Otra Vez Dos Corazones

Mariano Barba

LetraSignificado

Encore Deux Cœurs

Otra Vez Dos Corazones

Amour, quand j'avais le plus besoin de toi, tu es apparueAmor, cuando más te necesitaba apareciste
Tu as fait en sorte que mes jours ne soient plus tristesTú lograste que ya mis días no fueran tristes
Avec tes attentions pleines de compréhension et cesCon tus detalles de comprensión y esas
Magnifiques mots d'amourHermosas palabras de amor
Avec ces baisers et ces caresses pleines de passionCon esos besos y esas caricias llenos de pasión

Non, je n'avais jamais connu quelque chose d'aussi beau et tendreNo, nunca había conocido algo tan bello y tierno
Que cet amour si pur que je ressens pour toiComo lo es este amor tan puro que por ti siento
Quelque chose d'étrange et de naturelAlgo tan extraño y natural
Quelque chose qui m'apprend à aimerAlgo que me esta enseñando a amar
Tu es devenue, ma chérie, ma plus grande nécessitéTe has convertido nena en mi mayor necesidad

Je t'aime, je t'aime et je veux que tu sois la maîtresse de toute ma vieTe amo, te amo y quiero seas la dueña de toda mi vida
Je t'aime et je te remercie d'avoir guéri cette vieille blessureTe amo y te agradezco haber sanado aquella vieja herida
Mon cœur bat grâce à tes baisersMi corazón esta latiendo gracias a tus besos
À tes caresses dont je suis prisonnierA tus caricias de las que soy preso
À la passion des beaux momentsA la pasión de los bellos momentos
Que tu m'offres avec tendresse, mon cielQue con cariño me entregas mi cielo
Et avec douceur, tu dis que je suis ton maîtreY con ternura dices soy tu dueño
Deux cœurs au rythme d'unDos corazones al ritmo de uno
Encore une fois, ils battentOtra vez están latiendo

Je t'aime, je t'aime et je veux que tu sois la maîtresse de toute ma vieTe amo, te amo y quiero seas la dueña de toda mi vida
Je t'aime et je te remercie d'avoir guéri cette vieille blessureTe amo y te agradezco haber sanado aquella vieja herida
Mon cœur bat grâce à tes baisersMi corazón esta latiendo gracias a tus besos
À tes caresses dont je suis prisonnierA tus caricias de las que soy preso
À la passion des beaux momentsA la pasión de los bellos momentos
Que tu m'offres avec tendresse, mon cielQue con cariño me entregas mi cielo
Et avec douceur, tu dis que je suis ton maîtreY con ternura dices soy tu dueño
Deux cœurs au rythme d'unDos corazones al ritmo de uno
Encore une fois, ils battentOtra vez están latiendo

Escrita por: Mariano Barba. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariano Barba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección