Traducción generada automáticamente
Te Amo
Mariano Barba
Je t'aime
Te Amo
J'ai envie de toucher tout ton corps,Tengo ganas de tocarte todo tu cuerpo,
Être l'allié des longues heures et du temps,Ser aliado de las largas horas y el tiempo,
Pour pouvoir m'arrêter à chaque seconde,Para poder detenerme a cada segundo,
Et avoir le bonheur de continuer à explorerY tener la dicha de seguir recorriendo
Ton corps nu et te faire l'amour.Tu cuerpo desnudo y hacerte el amor.
Dans tes beaux yeux, j'ai trouvé cette lueur,En tus bellos ojos he encontrado ese brillo,
Et sur tes lèvres, le goût que j'adore tant,Y en tus labios el sabor que tanto me gusta,
Dans ton corps, la passion que je garde allumée,En tu cuerpo la pasión que llevo encendida,
Et ton âme me provoque quelque chose qui m'effraieY tu alma me provoca algo que me asusta
Qui m'attire et je crois que c'est de l'amour.Que me esta atrayendo y creo que es amor.
Je ne trouvais pas comment te faire part,No encontraba la manera de hacerte extensos,
De tous mes désirs et de mes plus beaux rêves,Todos mis deseos y mis mas bellos sueños,
Je ne savais pas comment te dire des choses bellesNo sabia como decirte cosas hermosas
Et c'est pour ça que je te le dis dans cette chanson.Y por eso te lo digo en esta canción.
(refrain)(coro)
Je t'aime, j'espère que tu ressens la même chose,Te amo, espero que también tu sientas lo mismo,
Que tu as besoin de mes baisers pour vivre,Que necesites para vivir mis besos,
Je t'aime, je t'aime et je veux te proposer quelque chose,Te amo, te amo y quiero proponerte una cosa,
Si tu es d'accord, je veux te faire l'amour.Si estas de acuerdo quiero hacerte el amor.
Dans tes beaux yeux, j'ai trouvé cette lueur,En tus bellos ojos he encontrado ese brillo,
Et sur tes lèvres, le goût que j'adore tant,Y en tus labios el sabor que tanto me gusta,
Dans ton corps, la passion que je garde allumée,En tu cuerpo la pasión que llevo encendida,
Et ton âme me provoque quelque chose qui m'effraieY tu alma me provoca algo que me asusta
Qui m'attire et je crois que c'est de l'amour.Que me esta atrayendo y creo que es amor.
Je ne trouvais pas comment te faire part,No encontraba la manera de hacerte extensos,
De tous mes désirs et de mes plus beaux rêves,Todos mis deseos y mis mas bellos sueños,
Je ne savais pas comment te dire des choses bellesNo sabia como decirte cosas hermosas
Et c'est pour ça que je te le dis dans cette chanson.Y por eso te lo digo en esta canción.
(refrain)(coro)
Je t'aime, j'espère que tu ressens la même chose,Te amo, espero que también tu sientas lo mismo,
Que tu as besoin de mes baisers pour vivre,Que necesites para vivir mis besos,
Je t'aime, je t'aime et je veux te proposer quelque chose,Te amo, te amo y quiero proponerte una cosa,
Si tu es d'accord, je veux te faire l'amour.Si estas de acuerdo quiero hacerte el amor.
J'ai envie de toucher tout ton corps,Tengo ganas de tocarte todo tu cuerpo,
Être l'allié des longues heures et du temps,Ser aliado de las largas horas y el tiempo,
Pour pouvoir m'arrêter à chaque secondePara poder detenerme a cada segundo
Ma vie et te faire l'amour.Mi vida y hacerte el amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariano Barba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: