Traducción generada automáticamente

Les lavandières du Portugal
Luis Mariano
Las lavanderas de Portugal
Les lavandières du Portugal
¿Conocen a las lavanderasConnaissez-vous des lavandières
Como las hay en Portugal?Comme il y en a au Portugal
Sobre todo las de la riberaSurtout celles de la rivière
De la ciudad de SetúbalDe la ville de Setubal
No son realmente lavaderosCe n'est vraiment pas des lavoirs
Donde lavan, sino jaulasOù elles lavent mais des volières
Hay que escucharlas y verlasIl faut les entendre et les voir
Ritmar sus cantos con sus bateasRythmer leurs chants de leurs battoirs
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
Tomaremos manzanillaOn boira de la manzanilla
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
De hombres nos podemos pasarDes hommes on pourra se passer
Y golpea y golpea y golpea con tu bateaEt tape et tape et tape avec ton battoir
Y golpea y golpea, dormirás mejor esta nocheEt tape et tape tu dormiras mieux ce soir
Cuando un hombre se les acercaQuand un homme s'approche d'elles
Sobre todo si es joven y bien hechoSurtout s'il est jeune et bien fait
Inmediatamente deslizan sus tirantesAussitôt elles glissent leurs bretelles
De sus hombros de piel frescaDe leurs épaules au teint frais
Sí, pero si es un descalzoOui mais si c'est un va-nu-pieds
O incluso algún viejo hidalgoOu bien même quelque vieil hidalgo
Se divierten mojándoloElles s'amusent à le mouiller
Cantando con voz alegreEn chantant d'une voix égayée
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
Tomaremos manzanillaOn boira de la manzanilla
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
De hombres nos podemos pasarDes hommes on pourra se passer
Y golpea y golpea y golpea con tu bateaEt tape et tape et tape avec ton battoir
Y golpea y golpea, dormirás mejor esta nocheEt tape et tape tu dormiras mieux ce soir
Al caer la noche las lavanderasLe soir venu les lavandières
Se van con su ropa blancaS'en vont avec leur linge blanc
Hay que ver su silueta orgullosaIl faut voir leur silhouette fière
Destacarse en el ocasoSe détacher dans le couchant
Sobre su cabeza, su canasta puestaSur leur tête leur panier posé
Como diosas antiguasTelles des déesses antiques
Se escucha alejarse suavementeOn entend doucement s'éloigner
Su estribillo y sus pasos sigilososLeur refrain et leurs pas feutrés
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
Tomaremos manzanillaOn boira de la manzanilla
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
De hombres nos podemos pasarDes hommes on pourra se passer
Y golpea y golpea y golpea con tu bateaEt tape et tape et tape avec ton battoir
Y golpea y golpea, dormirás mejor esta nocheEt tape et tape tu dormiras mieux ce soir
Sí, pero a menudo las lavanderasOui mais souvent les lavandières
Encuentran al marido de su elecciónTrouvent le mari de leur choix
Todas las demás lavanderasToutes les autres lavandières
Comparten su alegría en el gran díaLe grand jour partagent leur joie
En la comida de bodas invitadasAu repas de noces invitées
Ponen un ambiente locoElles mettent une ambiance folle
El jerez haciendo su efectoLe xérès faisant son effet
Empiezan a cantarElles commencent à chantonner
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
Tomaremos manzanillaOn boira de la manzanilla
Mientras haya ropa que lavarTant qu'y aura du linge à laver
De hombres nos podemos pasarDes hommes on pourra se passer
Y golpea y golpea y golpea con tu bateaEt tape et tape et tape avec ton battoir
Y golpea y golpea, dormirás mejor esta nocheEt tape et tape tu dormiras mieux ce soir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Mariano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: