Traducción generada automáticamente

Acapulco
Luis Mariano
Acapulco
Acapulco
Me acordaré de AcapulcoJe me souviendrai d'Acapulco
Y escucharé, como un eco, esta músicaEt j'entendrai, comme un écho, cette musique
Y, bajo otros cielos, lejos del paraíso que se encuentra aquíEt, sous d'autres cieux, loin du paradis que l'on trouve ici
Lamentaré la voluptuosidadJe regretterai la volupté
El encanto de las noches de verano del PacíficoL'enchantement des nuits d'été du Pacifique
Todos los días felices cuyo recuerdo no puede morirTous les jours heureux dont le souvenir ne saurait mourir
Cuando la canción del vientoQuand la chanson du vent
Se mezcla suavementeSe mêle doucement
Con el ruido del océanoAu bruit de l'océan
De estas dos melodíasDe ces deux mélodies
Nace una sinfoníaNaît une symphonie
Que nunca se olvidaQue jamais l'on oublie
Me acordaré de AcapulcoJe me souviendrai d'Acapulco
Y, cuando navegue mi barco, lejos de MéxicoEt, quand voguera mon bateau, loin du Mexique
Pronto no tendré más que un solo deseo, que es regresarJe n'aurai bientôt plus qu'un seul désir, c'est d'y revenir
País, país de amorPays, pays d'amour
Desde el primer díaDepuis le premier jour
Te he encontrado a tiJ'ai retrouvé par toi
La felicidad y la alegríaLe bonheur et la joie
Me acordaré de AcapulcoJe me souviendrai d'Acapulco
Y escucharé, como un eco, esta músicaEt j'entendrai, comme un écho, cette musique
Y, bajo otros cielos, lejos del paraíso que se encuentra aquíEt, sous d'autres cieux, loin du paradis que l'on trouve ici
Lamentaré la voluptuosidadJe regretterai la volupté
El encanto de las noches de verano del PacíficoL'enchantement des nuits d'été du Pacifique
Todos los días felices cuyo recuerdo no puede morirTous les jours heureux dont le souvenir ne saurait mourir
Bajo el sol ponienteSous le Soleil couchant
Es un deleiteC'est un ravissement
Es la hora de los amantesC'est l'heure des amants
Las flores tienen coloresLes fleurs ont des couleurs
Las mujeres una frescuraLes femmes une fraîcheur
Que no tienen en otro lugarQu'elles n'ont pas ailleurs
Me acordaré de AcapulcoJe me souviendrai d'Acapulco
Y, cuando navegue mi barco, lejos de MéxicoEt, quand voguera mon bateau, loin du Mexique
Pronto no tendré más que un solo deseo, que es regresarJe n'aurai bientôt plus qu'un seul désir, c'est d'y revenir
AcapulcoAcapulco
AcapulcoAcapulco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Mariano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: