Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 539

Esperanza

Marie-José

Letra

Esperanza

Esperanza

{Refrain:}{Refrain:}
Esperanza, EsperanzaEsperanza, Esperanza
La felicidad en nuestros corazones sigue su cursoLe bonheur en nos cœurs suit son cours
Esperanza, EsperanzaEsperanza, Esperanza
Y la esperanza está en nosotros, mi amorEt l'espoir est en nous mon amour

El amor nace de pequeñas cosasL'amour est né de tous petits riens
De gestos insignificantesDe gestes anodins
Tomando forma a pesar nuestroPrenant forme malgré nous
Y en nuestros corazones ha hecho su nidoEt dans nos cœurs il a fait son nid
Ha florecido en nuestros sueños un poco locosS'est épanoui dans nos rêves un peu fous
Y sin embargo, en lugar de alabar la providenciaEt pourtant au lieu de louer la providence
Y esta suerte de antemanoEt cette chance bien à l'avance
Quieres saber si más adelante seré el mismoTu veux savoir si plus tard je serai le même
Pero ya que te amo y tú me amasMais puisque je t'aime et que tu m'aimes
Olvídate de todo para amar, vive el momento que vieneOublie tout pour aimer, vis le moment qui vient
Y no tengas miedo del mañanaEt n'ait pas peur de tes lendemains
¿Qué pasará con nosotros?Qu'adviendra-t-il de nous
No importa, es la vidaQu'importe c'est la vie
Solo conozco este grito en todoJe ne connais en tout que ce cri
{al Estribillo}{au Refrain}

Deja de atormentarte, cariñoCesse chérie de te tourmenter
De torturarte, te preocupas en vanoDe te torturer, tu t'inquiètes à quoi bon
Porque esos pensamientos que te hacen dañoCar ces pensées qui te font du mal
Me parecen anormalesMe semblent anormales
Te consumes sin razónTu te ronges sans raisons
Créeme, olvida para siempre lo que te preocupaCrois-moi, oublie pour toujours ce qui te tracasse
Y tus angustias porque el tiempo pasaEt tes angoisses car le temps passe
Y lo que se pierde nunca vuelve a reírEt ce qui est perdu jamais ne revient rire
Pero sin decir nada, se retiraMais sans rien dire il se retire
Ves, yo tomo el día a la luz de tu corazónTu vois, moi, je prend jour aux lueurs de ton cœur
A pesar de que lo mejor de nuestro amorPourtant de notre amour le meilleur
Sin saber si mañana puede traer algo nuevoNe sachant si demain peux donner du nouveau
He confiado mi destino a esta palabraJ'ai confié mon destin à ce mot
{al Estribillo}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie-José y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección