Traducción generada automáticamente

A demain my darling
Marie Laforêt
Bis morgen, mein Schatz
A demain my darling
Zwei weiße Segel wollen zurück zum HafenDeux voiles blanches voudraient regagner le port
Lass uns noch zusammen bleiben, immer wiederRestons ensemble encore encore
Du musst jeden Abend zurück zu deiner InselToi vers ton île chaque soir tu dois repartir
Ich auf meiner Insel, das Herz in RuheMoi dans mon île le cœur tranquille
Ich werde bis morgen auf dich wartenJe t'attendrai jusqu'à demain
Bis morgen, mein SchatzA demain my darling
Ich lebe nur für deine RückkehrJe ne vis que pour ton retour
Bis morgen, mein SchatzA demain my darling
Die Sonne wird die Liebe zurückbringenLe soleil ramènera l'amour
Gib mir deinen Mund noch ein letztes MalDonne ta bouche encore une dernière fois
Die Sonne geht zwischen unseren Armen unterLe jour se couche entre nos bras
Doch deine Insel nimmt immer mein Glück zurückMais toi ton île reprend toujours mon bonheur
Zu nah an den Städten, tausend MeilenTrop près des villes à mille milles
Vom Weg, der zu unseren Herzen führtDu chemin qui mène à nos cœurs
{zum Refrain}{au Refrain}
Morgen wird der Fluss uns seine blonden Laken reichenDemain le fleuve tendra pour nous ses draps blonds
Die Muscheln werden uns wiegenLes coquillages nous berceront
Eine Musik, die älteste des LandesUne musique la plus vieille du pays
Alle, die sich lieben wie wirTous ceux qui s'aiment comme nous-mêmes
Wissen, wie man das Paradies findetSavent trouver le paradis
{zum Refrain}{au Refrain}
Bis morgen, mein SchatzA demain my darling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Laforêt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: