Traducción generada automáticamente
Henri, Paul, Jacques et Lulu
Marie Laforêt
Enrique, Pablo, Jacques y Lulu
Henri, Paul, Jacques et Lulu
Cuatro chicos me miraban
Quatre garçons me regardaient
En mi carrusel que giraba, que giraba
Sur mon manège qui tournait, qui tournait
Por cierto, me saludaban
Au passage, ils me saluaient
Eran muy serios, me estaba riendo
Ils étaient très sérieux, moi, je riais
Llevaban hermosas canoas
Ils portaient de beaux canotiers
Y en mi cabeza, el carrusel estaba girando
Et dans ma tête, le manège tournait
Coro
{Refrain:}
Entonces ya no lo sé
Après je ne sais plus
Henry, Paul, Jacques o Lulu
Henri, Paul, Jacques ou Lulu
Pero uno o dos de ellos
Mais un ou deux parmi eux
Me gustó
M'a bien plu
Los cinco nos conocimos
Tous les cinq, on s'est retrouvés
Frente a los payasos que estaban girando, girando
Devant des clowns qui tournaient, qui tournaient
Me trajo flores de papel
M'ont offert des fleurs de papier
Me hizo collares, pulseras
M'en ont fait des colliers, des bracelets
Tenían polos a rayas
Ils avaient des polos rayés
Y en mi cabeza el carrusel estaba girando
Et dans ma tête le manège tournait
al coro
{au Refrain}
Y los brazos sobre ella, debajo de ella
Et bras dessus, dessous
Y el brazo debajo, en la parte superior
Et bras dessous, dessus
Nos fuimos a la guinguette en el borde del agua
On s'est éloignés vers la guinguette au bord de l'eau
Y los brazos sobre ella, debajo de ella
Et bras dessus, dessous
Y el brazo debajo, en la parte superior
Et bras dessous, dessus
Le dijimos al jefe, «¡Toca el phono!
On a dit au patron "Joue du phono !"
Y los brazos sobre ella, debajo de ella
Et bras dessus, dessous
Y el brazo debajo, en la parte superior
Et bras dessous, dessus
Hicimos bailar a todo el mundo, estábamos calientes
On a fait danser la Terre entière, on avait chaud
Así que bebimos demasiado del chico blanco del país
Alors, on a trop bu le petit blanc du pays
Y me quedé dormida
Et moi, je me suis endormie
Sabía que estaba soñando
Je savais bien que je rêvais
En la hierba, a la sombra de álamos altos
Dans l'herbe, à l'ombre des grands peupliers
Cuatro chicos me miraban
Quatre garçons me regardaient
Yo, en mi vestido blanco, estaba girando
Moi, dans ma robe blanche, je tournais
Por cierto, sus ojos brillaban
Au passage, leurs yeux brillaient
Y en mi corazón el carrusel estaba girando
Et dans mon cœur le manège tournait
Entonces ya no lo sé
Après je ne sais plus
Enrique, Pablo, Jacques y Lulu
Henri, Paul, Jacques et Lulu
Por un momento fueron botellas ventradas
Furent un instant des bouteilles ventrues
Y luego todo se mezcla
Et puis tout se mélange
En mi extraño sueño
Dans mon rêve étrange
Los veo peleando
Je les vois se battre
Los cuatro
Tous les quatre
Para mí
Pour moi
Una lucha excelente
Un combat superbe
Hojas muertas en la hierba
Les laisse morts dans l'herbe
Y luego todo cambia
Et puis tout change
De repente todo se pone mejor
Soudain, tout s'arrange
También duermen cerca de mí
Ils dorment aussi près de moi
Ahí es donde estoy despierto
C'est là que je suis éveillée
Por besos tiernos y apasionados
Par des baisers tendres et passionnés
El sol blanco me deslumbró
Le soleil blanc m'éblouissait
Pensé que había visto a los bigotes quién era
J'ai cru voir aux moustaches qui c'était
Pero los cuatro tenían
Mais tous les quatre, ils en avaient
Y en mi corazón el carrusel estaba girando
Et dans mon cœur le manège tournait
Entonces ya no lo sé
Après je ne sais plus
Henry, Paul, Jacques o Lulu
Henri, Paul, Jacques ou Lulu
En cualquier caso, uno de ellos
En tous cas un parmi eux
¡Me agarró!
M'a bien eue !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marie Laforêt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: