Traducción generada automáticamente

La Madeleine (Elle sait mieux que moi)
Marie Laforêt
La Madeleine (Ella sabe mejor que yo)
La Madeleine (Elle sait mieux que moi)
Tenía en el fondo de sus ojosIl avait au fond des yeux
El color de otros cielosLa couleur d'autres cieux
De los cuales no sabía nadaDont je ne savais rien
Tenía en la palma de sus manosIl avait au creux des mains
La forma de otras cosas insignificantesLa forme d'autres riens
Que venían de tan lejosQui venaient de si loin
Tenía en su cabelloIl avait dans les cheveux
Perfumes de otros lugaresDes parfums d'autres lieux
Olores a jazmínDes odeurs de jasmin
Tenía en su espalda bajaIl avait au creux des reins
Tatuada en la manoTatouée à la main
Un ancla de marineroUne ancre de marin
Ve entonces a ver a MadeleineVa donc chez Madeleine
No tendré penaJe n'aurai pas de peine
Ella sabrá hacerte hablarElle saura te faire parler
Y sabrá escucharte mejorEt saura mieux t'écouter
Yo solo sé amarteJe ne sais que t'aimer
Ve entonces a ver a MadeleineVa donc chez Madeleine
No tendré penaJe n'aurai pas de peine
Ella sabrá hacerte bailarElle saura te faire danser
Te hará cantarElle te fera chanter
Mucho mejor de lo que yo hagoBien mieux que je ne fais
Se levantó sin decir una palabraIl s'est levé sans un mot
Dejó su abrigoA laissé son manteau
Para hacer creer que volveríaPour faire croire qu'il reviendrait
Cruzó la calleIl a traversé la rue
Después, ya no sé másAprès, je ne sais plus
No miréJe n'ai pas regardé
Debe subir por el puebloIl doit remonter le bourg
Cruzar la intersecciónCroiser le carrefour
Antes de llegarAvant d'être arrivé
Allá, me olvidaráLà-bas, il m'oubliera
Hablará de JavaParlera de Java
O de otras tierrasOu bien d'autres contrées
Él está con MadeleineIl est chez Madeleine
Y yo, tengo tanto dolorEt moi, j'ai tant de peine
Deben reír y bailarIls doivent rire et danser
Beber hasta olvidarBoire jusqu'à oublier,
Olvidar de hablarOublier de parler
Él está con MadeleineIl est chez Madeleine
Él ya no tiene penaLui, il n'est plus en peine
Navega entre sus brazosIl navigue entre ses bras
Le habla de JavaLui parle de Java
Y de campos de orquídeasEt de champs d'orchidées
Él está con MadeleineIl est chez Madeleine
Y yo, tengo más dolorEt moi, j'ai plus de peine
Sé que volverá a míJe sais qu'il me reviendra
Que me extenderá los brazosQu'il me tendra les bras
Y luego se irá de nuevoEt puis repartira
Irá con MadeleineIra chez Madeleine
No tendré más penaJe n'aurai plus de peine
Sé que volverá a míJe sais qu'il me reviendra
Que me extenderá los brazosQu'il me tendra les bras
Y que se quedará conmigoEt qu'il me restera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Laforêt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: