Traducción generada automáticamente

Lettre de France
Marie Laforêt
Carta desde Francia
Lettre de France
Si no fuera por este viejo pianoS'il n'y avait ce vieux piano
De vez en cuando en la radio,De temps en temps à la radio,
En un cartel rasgado,Sur une affiche déchirée,
Un poco de tu nombre borradoUn peu de ton nom effacé
Paseaba por ahí, donde me dijisteSe baladait là, d'où tu m'as dit
"Pienso en ti con nostalgia""Je pense à toi en nostalgique"
Dime... vuelve a míDis... reviens-moi
{Estribillo:}{Refrain:}
Vuelve a míReviens-moi
Antes de que el invierno se parezcaAvant que l'hiver ne ressemble
A otros inviernos donde tengo frío,A d'autres hivers où j'ai froid,
Está lloviendo sobre esta FranciaIl pleut sur cette France
Donde tú no estásOù tu n'es pas
Vuelve a mí,Reviens-moi,
Desde el otro lado del AtlánticoDu bout de l'Atlantique
Todos los barcos regresan,Tous les bateaux reviennent,
Vuelve a míReviens moi
Oh Vuelve, por favor, vuelve,Oh Come back, please, come back,
Estoy demasiado tristeJ'ai trop de peine
No olvidesN'oublie pas
Montmartre está lleno de tus fantasmas,Montmartre est plein de tes fantômes,
Las damas de Arles piensan en ti,Les dames d'Arles pensent à toi,
Incluso las luces del OlympiaMême les lumières de l'Olympia
Recuerdan el amor contigoSe rappellent l'amour avec toi
Y todas las chicas jóvenes en blue-jeanEt toutes les jeunes filles en blue-jean
Recuerdan un alma cariñosa,Se souviennent d'une âme câline,
No tardesNe tarde pas
{en el Estribillo, x2}{au Refrain, x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Laforêt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: