Traducción generada automáticamente

Mais les plaisirs d'amour
Marie Laforêt
Mais les plaisirs d'amour
{Refrain:}
Mais les plaisirs d'amour,
Comme le dit la chanson,
Ne peuvent pas durer toujours
On se quitte un matin
Et le chagrin sur nos vies
A le gris d'un matin de pluie
La nuit se refermait sur nous
Je t'inventais des mots plus doux
Que des prières
Je découvrais, le cœur heureux,
Après l'amour, des cernes bleus
Sous tes paupières
{au Refrain}
Plutôt mourir que vivre un jour
Vivre un seul jour
Sans ton amour
J'étais sincère
Je croyais pour te le prouver
Que le destin m'aurait donné
La vie entière
{au Refrain, x2}
Pero los placeres del amor
{Estribillo:}
Pero los placeres del amor,
Como dice la canción,
No pueden durar para siempre
Nos separamos una mañana
Y la tristeza en nuestras vidas
Tiene el gris de una mañana lluviosa
La noche se cerraba sobre nosotros
Te inventaba palabras más dulces
Que oraciones
Descubría, con el corazón feliz,
Después del amor, ojeras azules
Bajo tus párpados
{al Estribillo}
Prefiero morir que vivir un día
Vivir un solo día
Sin tu amor
Era sincero
Creía, para demostrártelo,
Que el destino me habría dado
Toda la vida
{al Estribillo, x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Laforêt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: