Traducción generada automáticamente

Avant que ne vienne demain
Marie Laforêt
Antes de que llegue mañana
Avant que ne vienne demain
El día se duerme sobre la bruyeraLe jour s'endort sur la bruyère
El pájaro ha regresado a su nidoL’oiseau a regagné son nid
Acabo de apagar la luzJe viens de baisser la lumière
Sacar agua fresca del pozoTirer de l’eau fraîche du puits
La noche cuelga una a unaLa nuit accroche une à une
Las estrellas en el cieloLes étoiles dans le ciel
Allá desaparece sobre las dunasLà-bas disparaît sur les dunes
El último rayo de solLe dernier rayon du soleil
Espero detrás de la ventanaJ’attends derrière la fenêtre
Vigilo el final del caminoJe guette le bout du chemin
Sé que vas a aparecerJe sais que tu vas apparaître
Antes de que llegue mañanaAvant que ne vienne demain
Encontrarás la mesa puestaTu trouveras la table mise
Te ofreceré un poco de vinoJe t'offrirai un peu de vin
Y esperaré a que me digasEt j’attendrai que tu me dises
Es para siempre que regresoC’est pour toujours que je reviens
Junto a la chimenea de piedraPrès de la cheminée de pierre
El viejo sillón se aburre de tiLe vieux fauteuil s’ennuie de toi
Si las paredes están cubiertas de hiedraSi les murs sont couverts de lierre
Nada ha cambiado bajo nuestro techoRien n’a changé sous notre toit
Siempre hay flores nuevasIl y a toujours des fleurs nouvelles
En la víspera de San JuanA la veillée de la Saint-Jean
Verás qué hermosas sonTu verras comme elles sont belles
Bajo la caricia de la primaveraSous la caresse du printemps
Me contarás la historiaTu me raconteras l’histoire
De ese país del que regresasDe ce pays d’où tu reviens
Quiero hacerla mi historiaJe veux en faire mon histoire
Para compartir nuestros días veniderosPour partager nos lendemains
Todos los niños del vecindarioTous les enfants du voisinage
Vendrán a casa como antesViendront chez nous comme autrefois
A calentarse en la noche de tormentaSe réchauffer le soir d'orage
Acurrucados alrededor del fuego de leñaBlottis autour du feu de bois
Espero detrás de la ventanaJ’attends derrière la fenêtre
Vigilo el final del caminoJe guette le bout du chemin
Sé que vas a aparecerJe sais que tu vas apparaître
Antes de que llegue mañanaAvant que ne vienne demain
Si te guardo mi juventudSi je te garde ma jeunesse
Es porque siempre me quedaráC'est qu'il me restera toujours
El recuerdo de tu ternuraLe souvenir de ta tendresse
Y el calor de tu amorEt la chaleur de ton amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Laforêt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: