Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 325

Les deux amies

Marie-Lynn Hammond

Letra

Las dos amigas

Les deux amies

Helene y yo en la barca, en el lago todos los veranosHelene et moi dans la chaloupe, au lac tous les etes
flotando bajo un sol deslumbrantea flot sous un soleil eblouissant
nuestros días se despliegan interminables en largas procesionesnos journees se deroulent sans fin en longues procession
como las olas que nos mecen tan suavementecommes les vagues qui nous bercent si doucement

Helene, que lleva sus quince años como un vestido escotadoHelene qui porte ses quinze ans comme une robe decolletee
me habla sin parar de los chicos de Montrealme parle sans cesse des gars de Montreal
y yo, dos años más joven, tengo tanto miedo de que me abandoneet moi, deux ans plus jeune, jai tellement peur quelle mabandonne
que invento aventuras sentimentalesque j`invente des aventures sentimentales

cuando llueve me hace escuchar a Claude Leveillequand il pleut elle me fait ecouter Claude Leveille
Sobre un caballo blanco canta, te llevaréSur un cheval blanc il chante, je tamenerai
Helene suspira mirando la lluviaHelene soupire en regardant la pluie
¡Dios mío! dice, ¡qué monótono es esto aquí!Mon Dieu dit-elle, cest monotone ici!

coro:refrain :
Ah, el calor de la juventud, el viento fresco de la inocenciaAh, la chaleur de la jeunesse, le vent frais de linnocence
pero nos imaginábamos cautivas de un aburrimiento languidecientemais on simaginait captive dun langoureux ennui
cómo saber y hacer entender a las dos amigas que en aquel entoncescomment savoir et faire comprendre aux deux amies qua ce tempsla
seguramente estaban en el paraísoelles etaient surement au paradis

Al atardecer el aire fresco nos empuja hacia la cabañaAu coucher du soleil lair frais nous chasse dans le chalet
encendemos las lámparas de aceite, sacamos los juegoson allume les lampes a huile, on sort les jeux
un poco más tarde mamá propone leer nuestras cartasun petit peu plus tard maman propose de lire nos cartes
si no la tomamos en seriosi on ne la prend pas au serieux

Mira, dice, El rey de corazones rodeado de diamantes,Regarde , dit-elle, Le roi de coeur entourre de carreaux,
te ofrece, Helene, caricias y diamantes;il toffre, Helene, caresses et diamants;
pero cuidado con la dama de picas, celosa y descontentamais gare a la dame de pique, jalouse et mecontente
busca robarte a tu bello amante.elle cherche a te voler ton bel amant.

Helene, con los ojos brillantes, se vuelve hacia mí murmurandoHelene, les yeux brillants, se tourne vers moi en murmurant
Tengo ganas de vivir en el mundo como una mujer en una novelaJai hate de vivre dans le monde comme une femme dans un roman
mi rey de corazones y sus lindos sotasmon roi de coeur et ses jolis valets
a su vez se convertirán en mis juguetesa tour de role deviendront mes jouets!

cororefrain

la última vez que nos vimos, Helene me confesóla derniere fois que l`on sest vu, Helene ma confesse
que estaba sola con sus dos pequeñosquelle etait seule avec ses deux petits
porque su marido la había abandonado sin un centavocar son mari lavait abandonne sans un vieux sous
así que sus sueños de antaño se desvanecieronainsi ses reves dantan se sont enfuits

y yo llevo una vida de artista, juego con las palabraset moi je mene une vie dartiste, je joue avec des mots
solitaria y sin mucha famasolitaire et sans grand renommee


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie-Lynn Hammond y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección