Traducción generada automáticamente
Pourquoi pas?
Marie-Michèle Desrosiers
¿Por qué no?
Pourquoi pas?
Una mañana triste donde la vida se agotaUn matin triste où la vie s'épuise
Rodando rápido sobre un asfalto gris y deprimidoA rouler vite sur une asphalte grise et déprimée
Te levantaste con una sola ideaTu t'es levé avec juste une idée
De pintar todo lo que no estaba coloreadoDe barbouiller tout ce qui n'était pas coloré.
Mientras aún esté calientePendant qu'elle serait encore chaude
Solo saca tus pincelesT'as qu'à sortir tes pinceaux.
¿Por qué no?Pourquoi pas?
¿Por qué no?Pourquoi pas?
¿Por qué no?Pourquoi pas?
Mientras aún esté calientePendant que c'est encore chaud.
Una mañana sombría donde los sueños se rompenUn matin terne où les rêves se cassent
Un café descolorido en el fondo de tu taza, amor traicionadoUn café blême dans le fond de ta tasse amour triché
Te levantaste con una sola ideaTu t'es levé avec juste une idée
De irte, qué importa el desayunoDe t'en aller tant pis pour le déjeuner
Mientras aún esté calientePendant que c'est encore chaud
Solo sal a solasT'as qu'à partir en solo.
Una mañana vacía donde la radio se aburreUn matin vide où la radio s'ennuie
Canción tímida y rock sin locuras y desgastadosChanson timide et rock sans folies et délavés
Me levanté con una sola ideaJe me suis levé avec juste une idée
De darles una canción para estremecerseDe vous donner une chanson pour frissonner
Mientras aún esté calientePendant que c'est encore chaud
Salto sobre mi piano (mi piano)Je saute sur mon piano (mon piano)
COROREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie-Michèle Desrosiers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: