Traducción generada automáticamente
Nazhiréa
Marie Misamu
Nazhiréa
Nazhiréa
Ndayi nazhiréa, no me dejes caer en la tentaciónNdayi nazhiréa, suki na ye na moto balongola te
Solo, no me dejes, no me dejes caer ehSolo naboyi, naboyi baninga eh
Él estaba en nazhiréa eh, no me dejes caer en la tentación ohAzalaki nazhiréa eh suki na ye rasoir eleka te oh
La ley de Dios ehMobeko na Yawe eh
No me dejes caer, yo no me dejo ehKomela masanga nga naboyi eh
Escribo canciones para el que ha muerto ehKokoma bindo pona moto oyo akufa eh
No me dejes caer en la tentación ehNaboyi kobebisa ndayi nazhiréa eh
No me dejes caer en la tentación oh, ehNaboyi suki na nga rasoir eleka te oh, eh
No me dejes caer, yo guardaré el símbolo sagrado de Jesús ehSuki na ngai nakobatela elembo ya kibosantu na Yesu eh
No me dejes caer en la tentación oh, porque eso son pecados ehRasoir eleka te oh po yango nde masumu eh
No me dejes caer en las trampas de la iglesia oscuraNaboyi komela malakisi ya ba eklesia molili
Solo, no me dejes, no me dejes caer ehSolo naboyi, naboyi baninga eh
Él estaba en nazhiréa eh, no me dejes caer en la tentación oh, ehAzalaki nazhiréa eh suki na ye rasoir eleka te oh, eh
No me dejes caer, yo guardaré el símbolo sagrado de Jesús ehSuki na ngai nakobatela elembo ya kibosantu na Yesu eh
Eso es lo que le doy a mi hombre, le doy honor a mi esposoYango nde voile na moto na nga napesa lokumu na mobali
Yo no me dejo caer en la tentación ohNga naboyi suki na nga rasoir eleka te oh
¿Por qué esa vergüenza?Soni yango ya nini
No me dejes caer en la trampa de esta mujer eh, ehNaboyi bakokisa nga na muasi oyo ya ekobo eh, eh
Feliz el hombre que no camina según el consejo de los malvadosHeureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants
Que no se detiene en el camino de los pecadoresQui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs
Que no se sienta en compañía de los burladoresQui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs
Sino que encuentra su placer en la ley del EternoMais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel
Sino que encuentra su placer en la ley del EternoMais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel
Feliz el hombre que camina solo con los buenos ehEsengo na moto oyo akotambolaka elongo moko na bato mabe te oh
El que no se asocia con los pecadores ehOyo akotelemaka elongo na basumuki te
El que no se queda eh con los malvados ohOyo akovandaka eh elongo na batshioli te oh
Pero se regocija en la libertad de la ley de DiosKasi kosepela na ye bolele na mibeko na Yawe
Déjame, mi cuerpo está en manos de Jesús ehBotika nga, nzoto na nga na kaba na Yesu eh
Yo no me dejo llevar por la vida de pecado, no puedo ehNga naboyi vie ya makaya nga nakoka na nga te oh
Oh, yo no me dejo llevar por compromisos, no puedoOh nga naboyi ya compromission nga nabo na nga
Yo no me dejo llevar por la presión, no puedo másNga naboyi ya banganda nga nakoka na nga lisusu te
Déjame, que otro Señor me tome, Jesús ehBotika nga Mokonzi mosusu akamata nga, Yesu eh
Sostenme, yo te sostengo a TiBatela ngai, nabatelaka ngai na Yo
Sostenme, yo te sostengo a TiBatela ngai, nabatelaka ngai na Yo
Sostenme, yo te sostengo a TiBatela ngai, nabatelaka ngai na Yo
Sostenme, yo te sostengo a TiBatela ngai, nabatelaka ngai na Yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Misamu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: