Traducción generada automáticamente
L' Oiseau Et L' Enfant
Marie Myriam
Der Vogel und das Kind
L' Oiseau Et L' Enfant
Wie ein Kind mit leuchtenden AugenComme un enfant aux yeux de lumière
Das in der Ferne die Vögel siehtQui voit passer au loin les oiseaux
Wie der blaue Vogel, der über die Erde fliegtComme l'oiseau bleu survolant la terre
Sieh, wie schön die Welt, die Welt istVois comme le monde, le monde est beau
Schön das Boot, das auf den Wellen tanztBeau le bateau dansant sur les vagues
Berauscht von Leben, Liebe und WindIvre de vie, d'amour et de vent
Schön das Lied, das aus den Wellen entstehtBelle la chanson naissante des vagues
Verlassen im weißen SandAbandonnée au sable blanc
Weiß der Unschuldige, das Blut des PoetenBlanc l'innocent, le sang du poète
Der beim Singen die Liebe erfindetQui en chantant invente l'amour
Damit das Leben sich festlich kleidetPour que la vie s'habille de fête
Und die Nacht sich in den Tag verwandeltEt que la nuit se change en jour
Tag eines Lebens, an dem die Dämmerung aufgehtJour d'une vie où l'aube se lève
Um die Stadt mit schweren Augen zu weckenPour réveiller la ville aux yeux lourds
Wo die Morgen die Träume entblätternOù les matins effeuillent les rêves
Um uns eine Welt der Liebe zu schenkenPour nous donner un monde d'amour
Die Liebe, das bist du, die Liebe, das bin ichL'amour, c'est toi, l'amour, c'est moi
Der Vogel, das bist du, das Kind, das bin ichL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
Ich bin nur ein Mädchen aus dem SchattenMoi, je ne suis qu'une fille de l'ombre
Das den Abendstern leuchten siehtQui voit briller l'étoile du soir
Du, mein Stern, der meinen Kreis webtToi, mon étoile, qui tisses ma ronde
Komm, zünde meine schwarze Sonne anViens allumer mon soleil noir
Schwarz das Elend, die Menschen und der KriegNoirs la misère, les hommes et la guerre
Die glauben, die Zügel der Zeit zu haltenQui croient tenir les rênes du temps
Das Land der Liebe hat keine GrenzenPays d'amour n'a pas de frontière
Für die, die ein Herz wie ein Kind habenPour ceux qui ont un cœur d'enfant
Wie ein Kind mit leuchtenden AugenComme un enfant aux yeux de lumière
Das in der Ferne die Vögel siehtQui voit passer au loin les oiseaux
Wie der blaue Vogel, der über die Erde fliegtComme l'oiseau bleu survolant la terre
Wir werden diese Welt der Liebe findenNous trouverons ce monde d'amour
Die Liebe, das bist du, die Liebe, das bin ichL'amour, c'est toi, l'amour, c'est moi
Der Vogel, das bist du, das Kind, das bin ichL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
Der Vogel, das bist du, das Kind, das bin ichL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
Der Vogel, das bist du, das Kind, das bin ichL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Myriam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: