Traducción generada automáticamente
L' Oiseau Et L' Enfant
Marie Myriam
The Bird and the Child
L' Oiseau Et L' Enfant
Like a child with eyes of lightComme un enfant aux yeux de lumière
Who sees the birds flying far awayQui voit passer au loin les oiseaux
Like the bluebird soaring over the landComme l'oiseau bleu survolant la terre
Look how beautiful the world, the world isVois comme le monde, le monde est beau
Beautiful the boat dancing on the wavesBeau le bateau dansant sur les vagues
Drunk on life, love, and windIvre de vie, d'amour et de vent
Lovely the song born from the wavesBelle la chanson naissante des vagues
Left behind on the white sandAbandonnée au sable blanc
White the innocent, the blood of the poetBlanc l'innocent, le sang du poète
Who, while singing, invents loveQui en chantant invente l'amour
So that life can dress up in celebrationPour que la vie s'habille de fête
And the night turns into dayEt que la nuit se change en jour
Day of a life where dawn risesJour d'une vie où l'aube se lève
To wake the city with heavy eyesPour réveiller la ville aux yeux lourds
Where the mornings strip away dreamsOù les matins effeuillent les rêves
To give us a world of lovePour nous donner un monde d'amour
Love, it's you, love, it's meL'amour, c'est toi, l'amour, c'est moi
The bird, it's you, the child, it's meL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
Me, I'm just a girl from the shadowsMoi, je ne suis qu'une fille de l'ombre
Who sees the evening star shineQui voit briller l'étoile du soir
You, my star, who weaves my circleToi, mon étoile, qui tisses ma ronde
Come light up my black sunViens allumer mon soleil noir
Black the misery, the men, and the warNoirs la misère, les hommes et la guerre
Who think they hold the reins of timeQui croient tenir les rênes du temps
A land of love knows no bordersPays d'amour n'a pas de frontière
For those who have a child's heartPour ceux qui ont un cœur d'enfant
Like a child with eyes of lightComme un enfant aux yeux de lumière
Who sees the birds flying far awayQui voit passer au loin les oiseaux
Like the bluebird soaring over the landComme l'oiseau bleu survolant la terre
We will find this world of loveNous trouverons ce monde d'amour
Love, it's you, love, it's meL'amour, c'est toi, l'amour, c'est moi
The bird, it's you, the child, it's meL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
The bird, it's you, the child, it's meL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
The bird, it's you, the child, it's meL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Myriam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: