Traducción generada automáticamente
L' Oiseau Et L' Enfant
Marie Myriam
El Pájaro y el Niño
L' Oiseau Et L' Enfant
Como un niño con ojos de luzComme un enfant aux yeux de lumière
Que ve pasar a lo lejos los pájarosQui voit passer au loin les oiseaux
Como el pájaro azul sobrevolando la tierraComme l'oiseau bleu survolant la terre
Mira cómo el mundo, el mundo es belloVois comme le monde, le monde est beau
Bello el barco danzando sobre las olasBeau le bateau dansant sur les vagues
Ebrio de vida, de amor y de vientoIvre de vie, d'amour et de vent
Bella la canción naciente de las olasBelle la chanson naissante des vagues
Abandonada en la arena blancaAbandonnée au sable blanc
Blanca la inocencia, la sangre del poetaBlanc l'innocent, le sang du poète
Que al cantar inventa el amorQui en chantant invente l'amour
Para que la vida se vista de fiestaPour que la vie s'habille de fête
Y que la noche se convierta en díaEt que la nuit se change en jour
Día de una vida donde el alba se levantaJour d'une vie où l'aube se lève
Para despertar la ciudad de ojos pesadosPour réveiller la ville aux yeux lourds
Donde las mañanas deshojan los sueñosOù les matins effeuillent les rêves
Para darnos un mundo de amorPour nous donner un monde d'amour
El amor, eres tú, el amor, soy yoL'amour, c'est toi, l'amour, c'est moi
El pájaro, eres tú, el niño, soy yoL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
Yo, solo soy una chica de la sombraMoi, je ne suis qu'une fille de l'ombre
Que ve brillar la estrella de la tardeQui voit briller l'étoile du soir
Tú, mi estrella, que teje mi rondaToi, mon étoile, qui tisses ma ronde
Ven a encender mi sol negroViens allumer mon soleil noir
Negros la miseria, los hombres y la guerraNoirs la misère, les hommes et la guerre
Que creen tener las riendas del tiempoQui croient tenir les rênes du temps
El país del amor no tiene fronterasPays d'amour n'a pas de frontière
Para aquellos que tienen un corazón de niñoPour ceux qui ont un cœur d'enfant
Como un niño con ojos de luzComme un enfant aux yeux de lumière
Que ve pasar a lo lejos los pájarosQui voit passer au loin les oiseaux
Como el pájaro azul sobrevolando la tierraComme l'oiseau bleu survolant la terre
Encontraremos este mundo de amorNous trouverons ce monde d'amour
El amor, eres tú, el amor, soy yoL'amour, c'est toi, l'amour, c'est moi
El pájaro, eres tú, el niño, soy yoL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
El pájaro, eres tú, el niño, soy yoL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi
El pájaro, eres tú, el niño, soy yoL'oiseau, c'est toi, l'enfant, c'est moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Myriam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: