Traducción generada automáticamente
L'oiseau Et L'enfant
Marie Myriam
El pájaro y el niño
L'oiseau Et L'enfant
Como un niño con ojos clarosComme un enfant aux yeux de lumière
¿Quién ve a los pájaros morir?Qui voit passer au loin les oiseaux
Como el pájaro azul volando sobre la TierraComme l'oiseau bleu survolant la Terre
Mira cómo es el mundo, el mundo es azulVois comme le monde, le monde est bleu
Hermoso barco, bailando en las olasBeau le bateau, dansant sur les vagues
Borracho de vida, amor y vientoIvre de vie, d'amour et de vent
Hermosa canción naciente de las olasBelle la chanson naissante des vagues
Abandonado a la arena blancaAbandonnée au sable blanc
Blanco el inocente, la sangre del poetaBlanc l'innocent, le sang du poète
Quien, cantando, inventa el amorQui en chantant, invente l'amour
Para hacer el vestido de la vida festivoPour que la vie s'habille de fête
Y dejar que la noche se convierta en el díaEt que la nuit se change en jour
Día de la vida cuando amaneceJour d'une vie oú l'aube se lève
Para despertar a la ciudad de ojos pesadosPour réveiller la ville aux yeux lourds
Donde las mañanas estropean los sueñosOù les matins effeuillent le rêves
Para darnos un mundo de amorPour nous donner un monde d'amour
El amor eres tú, el amor soy yoL'amour c'est toi, l'amour c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yoL'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
Sólo soy una chica de las sombrasMoi qui ne suis qu'une fille de l'ombre
¿Quién ve la estrella de la noche brillarQui voit briller l'étoile du soir
Tú, mi estrella que teje mi rondaToi mon étoile qui tisses ma ronde
Ven a encender mi sol negroViens allumer mon soleil noir
Los negros la miseria, los hombres y la guerraNoirs la misère, les hommes et la guerre
Que creen para sostener las riendas del tiempoQui croient tenir les rênes du temps
El país del amor no tiene fronteraPays d'amour n'a pas de frontière
Para aquellos que tienen el corazón de un niñoPour ceux qui ont un cœur d'enfant
Como un niño con ojos clarosComme un enfant aux yeux de lumière
¿Quién ve a los pájaros morir?Qui voit passer au loin les oiseaux
Como el pájaro azul volando sobre la TierraComme l'oiseau bleu survolant la Terre
Encontraremos este mundo de amorNous trouverons ce monde d'amour
El amor eres tú, el amor soy yoL'amour c'est toi, l'amour c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yoL'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yoL'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
El pájaro eres tú, el niño soy yoL'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Myriam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: