Traducción generada automáticamente
La leçon de Prévert
Marie Myriam
Die Lektion von Prévert
La leçon de Prévert
Heute, KinderAujourd'hui, les enfants
Ist ein anderer TagEst un jour différent
Wir werden eine Lektion nehmenNous allons prendre une leçon
In der PauseDe récréation
Nehmt eure grünen BücherPrenez vos livres verts
Haltet sie weit aufTenez-les grand ouverts
Und passt gut aufEt faisons bien attention
Denn es ist die Lektion von PrévertCar c'est la leçon de Prévert
Ein Stern, hunderttausend SterneUne étoile, cent mille étoiles
Ein Pferd, ein SegelbootUn cheval, un bateau à voiles
Ein Käfig, ein fliegender VogelUne cage, un oiseau volage
In allen FarbenDe toutes les couleurs
Ein Wal, der sagt "Ich liebe dich"Une baleine qui dit "je t'aime"
Ein Karussell, das Noten spieltUn manège qui fait du solfège
Und vor allem, vergisst nichtEt surtout, n'oublions pas
Einen WaschbärenUn raton-laveur
Eine Orange, blutrot die OrangeUne orange, sanguine l'orange
Zwei Meisen, drei kleine EngelDeux mésanges, trois petits anges
Ein Sonnenkönig, ein alter WeckerUn roi soleil, un vieux réveil
Der jede Viertelstunde läutetQui sonne tous les quarts d'heure
Ein Teller, ein grüner ApfelUne assiette, une pomme verte
Ein Puzzle, zwei drei StreichhölzerUn casse-tête, deux trois allumettes
Und vor allem, vergisst nichtEt surtout, n'oublions pas
Zwei WaschbärenDeux ratons-laveurs
Dreh, dreh die ErdeTourne, tourne la Terre
Danke, mein Freund PrévertMerci, mon ami Prévert
Dass du dieses Universum erfunden hastD'avoir inventé cet univers
Den Frühling, den Sommer, den Herbst, den WinterLe printemps, l'été, l'automne, l'hiver
Von deinen VersenDe tes vers
Keine Schule, keine NachsitzenPas d'école, pas d'heures de colle
Worte mehr oder weniger verrücktDes paroles plus ou moins folles
Die wie Tauben fliegenQui s'envolent à pigeon-vole
Um in unsere Herzen zu gelangenPour rentrer dans nos cœurs
Der JahrmarktLa fête foraine
Die Kinder, die sich liebenLes enfants qui s'aiment
Spielen die Orgel mit den toten BlätternJouent de l'orgue aux feuilles mortes
Und singen die Lieder von PrévertEn chantant les chansons de Prévert
LalalaLalala
Drei WaschbärenTrois ratons-laveurs
Dreh, dreh die ErdeTourne, tourne la Terre
Danke, mein Freund PrévertMerci, mon ami Prévert
Dass du dieses Universum erfunden hastD'avoir inventé cet univers
Den Frühling, den Sommer, den Herbst, den WinterLe printemps, l'été, l'automne, l'hiver
Von deinen VersenDe tes vers
Ein Stern, hunderttausend SterneUne étoile, cent mille étoiles
Ein Pferd, ein SegelbootUn cheval, un bateau à voiles
Ein Käfig, ein fliegender VogelUne cage, un oiseau volage
In allen FarbenDe toutes les couleurs
Ein Wal, der sagt: Ich liebe dichUne baleine qui dit: Je t'aime
Ein Karussell, das Noten spieltUn manège qui fait du solfège
Im Licht der ErdeAu clair de la Terre
Mein Freund PrévertMon ami Prévert
Leih mir deine VersePrête-moi tes vers
Um in die Luft zu schreibenPour écrire en l'air
PrévertPrévert



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Myriam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: