Traducción generada automáticamente
La leçon de Prévert
Marie Myriam
La lección de Prévert
La leçon de Prévert
Hoy, los niñosAujourd'hui, les enfants
Es un día diferenteEst un jour différent
Vamos a tomar una lecciónNous allons prendre une leçon
De recreoDe récréation
Tomen sus libros verdesPrenez vos livres verts
Sosténganlos bien abiertosTenez-les grand ouverts
Y prestemos mucha atenciónEt faisons bien attention
Porque es la lección de PrévertCar c'est la leçon de Prévert
Una estrella, cien mil estrellasUne étoile, cent mille étoiles
Un caballo, un barco de velaUn cheval, un bateau à voiles
Una jaula, un pájaro voladorUne cage, un oiseau volage
De todos los coloresDe toutes les couleurs
Una ballena que dice "te amo"Une baleine qui dit "je t'aime"
Un carrusel que hace solfeoUn manège qui fait du solfège
Y sobre todo, no olvidemosEt surtout, n'oublions pas
Un mapacheUn raton-laveur
Una naranja, sanguina la naranjaUne orange, sanguine l'orange
Dos carboneros, tres angelitosDeux mésanges, trois petits anges
Un rey sol, un viejo despertadorUn roi soleil, un vieux réveil
Que suena cada cuarto de horaQui sonne tous les quarts d'heure
Un plato, una manzana verdeUne assiette, une pomme verte
Un rompecabezas, dos o tres cerillasUn casse-tête, deux trois allumettes
Y sobre todo, no olvidemosEt surtout, n'oublions pas
Dos mapachesDeux ratons-laveurs
Gira, gira la TierraTourne, tourne la Terre
Gracias, mi amigo PrévertMerci, mon ami Prévert
Por haber inventado este universoD'avoir inventé cet univers
La primavera, el verano, el otoño, el inviernoLe printemps, l'été, l'automne, l'hiver
De tus versosDe tes vers
Sin escuela, sin horas de castigoPas d'école, pas d'heures de colle
Palabras más o menos locasDes paroles plus ou moins folles
Que vuelan como palomasQui s'envolent à pigeon-vole
Para entrar en nuestros corazonesPour rentrer dans nos cœurs
La feriaLa fête foraine
Los niños que se quierenLes enfants qui s'aiment
Toquen el órgano de hojas muertasJouent de l'orgue aux feuilles mortes
Cantando las canciones de PrévertEn chantant les chansons de Prévert
LalalaLalala
Tres mapachesTrois ratons-laveurs
Gira, gira la TierraTourne, tourne la Terre
Gracias, mi amigo PrévertMerci, mon ami Prévert
Por haber inventado este universoD'avoir inventé cet univers
La primavera, el verano, el otoño, el inviernoLe printemps, l'été, l'automne, l'hiver
De tus versosDe tes vers
Una estrella, cien mil estrellasUne étoile, cent mille étoiles
Un caballo, un barco de velaUn cheval, un bateau à voiles
Una jaula, un pájaro voladorUne cage, un oiseau volage
De todos los coloresDe toutes les couleurs
Una ballena que dice: Te amoUne baleine qui dit: Je t'aime
Un carrusel que hace solfeoUn manège qui fait du solfège
A la luz de la TierraAu clair de la Terre
Mi amigo PrévertMon ami Prévert
Préstame tus versosPrête-moi tes vers
Para escribir en el airePour écrire en l'air
PrévertPrévert



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Myriam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: