Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 91

Itinéraire d'une larme

Marie Plassard

Letra

Weg einer Träne

Itinéraire d'une larme

Wenn wir uns wütend beleidigen, lieben wir uns dann?Si on s'insulte avec rage, est-ce que l'on s'aime
Wenn wir uns lieben und es ist alles so flach, sag mir, lieben wir uns dann?Si on s'aime et que c'est tout plat, dis-moi est-ce qu'on s'aime
Wenn du weißt, dass ich schuldig bin an der schlimmsten Szene, an obszönen Dingen,Si tu sais que je suis coupable de la pire scène, de choses obscènes
Folgt du mir oder lässt du mich allein?Est-ce que tu me suis ou me laisses seule

Wenn meine Stunde schlägt, springst du dann?Si mon heure sonne, est-ce que tu sautes
Wir haben uns bis zum Tod versprochen, aber jeder spielt sein eigenes Spiel.On s'est promis jusqu'à la mort mais on s'la joue perso
Sind wir wie der SOS?Est-ce qu'on est comme l'SOS
Sind wir wie der SOS?Est-ce qu'on est comme l'SOS

Träume ich etwa?Est-ce que c'est moi qui rêve
Wenn die Sonne aufgeht?Quand le Soleil se lève
Sehe ich dich?Est-ce que c'est toi que j'vois
In meinen Armen gekleidet?Habillé de mes bras

Ich will nicht, dass eine deiner Tränen mich bespritzt.J'veux qu'aucune de tes larmes ne m'éclabousse
Ich will kein Feuer zurück, ich will, dass niemand brennt.J'veux pas d'retour de flamme, j'veux que personne brûle
Ich will nicht, dass eine meiner Tränen dich bespritzt.J'veux qu'aucune de mes larmes ne t'éclabousse
Ich will kein Feuer zurück, ich will, dass niemand leidet.J'veux pas d'retour de flamme, j'veux que personne souffre

Ich brauche dich, deine Umarmungen, deine Küsse, unsere Morgen.J'ai besoin de toi, de tes câlins, de tes baisers, de nos matins
Ich brauche uns, deine Liebe, ich will deine Hände in meinen Händen.J'ai besoin de nous, de ton amour, je veux tes mains entre mes mains
Ich will sehen, wie deine smaragdgrünen Augen mich verzehren, meine Haut berühren.J'veux voir tes yeux couleur émeraude me dévorer, toucher ma peau
Und ich will, dass wir uns in der Natur verlieren, denn ich will, dass wir uns ohne Maß lieben.Et j'veux qu'on s'perde dans la nature car j'veux qu'on s'aime sans demi mesure

Dich lachen hören über meine Dummheiten, dass du all meinen Launen nachgibst.T'entendre rire de mes bêtises, que tu cèdes à tous mes caprices
Dass du meine Erinnerungen überflutest, dass du all meine Wünsche erfüllst.Que tu inondes mes souvenirs, que t'assouvisses tous mes désirs
Selbst die verrücktesten, du weißt, was ich meine, wie Liebe auf dem Dach der Stadt.Même les plus fous, tu vois c'que j'veux dire, comme faire l'amour sur l'toit d'la ville
Ich schenke dir mein ganzes Herz, pass nur auf, du bist drinnen.J'te fais l'présent de tout mon cœur, juste fais gaffe, t'es à l'intérieur

Träume ich etwa?Est-ce que c'est moi qui rêve
Wenn die Sonne aufgeht?Quand le Soleil se lève
Sehe ich dich?Est-ce que c'est toi que j'vois
In meinen Armen gekleidet?Habillé de mes bras

Ich will nicht, dass eine deiner Tränen mich bespritzt.J'veux qu'aucune de tes larmes ne m'éclabousse
Ich will kein Feuer zurück, ich will, dass niemand brennt.J'veux pas d'retour de flamme, j'veux qu'personne brûle
Ich will nicht, dass eine meiner Tränen dich bespritzt.J'veux qu'aucune de mes larmes ne t'éclabousse
Ich will kein Feuer zurück, ich will, dass niemand leidet.J'veux pas d'retour de flamme, j'veux qu'personne souffre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marie Plassard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección