Traducción generada automáticamente

Donne Comunque
Mariella Nava
De todos modos
Donne Comunque
Hay una sombra que espera / en el borde del mundoC'è un' ombra che aspetta / sul ciglio del mondo
para aquellos que pasan y piden / amor por un segundoper chi passa e domanda / amore un secondo
hay un auto abierto / entre piedras y miedoc' è una macchina aperta / tra sassi e paura
y el negro más negro en los ojose il nero più nero sugli occhi
y el grito de un alma oscura...e il grido di un'anima scura...
Hay una historia que llama / desde los bordes de un bulevarC'è una storia che chiama / dai bordi di un viale
detrás de la prepotencia / junto a un fuego que subedietro la prepotenza / accanto a un fuoco che sale
entre aliento y humo / un argot que hieretra alito e fumo / un gergo a ferire
y piensa en mañana, quizás / mañana cambiar, desaparecer...e pensa domani, magari / domani cambiare, sparire...
MujeresDonne
mujeres con marcas en el rostrodonne con i segni sul viso
mujeres, blasfemias en el aire para alguiendonne, bestemmie per aria a qualcuno qualcuno
alguien que usó y desprecióche ha usato e deriso
mujeresdonne
mujeres con un cuerpo a un precio,donne con un corpo ad un prezzo,
mujeres de lástima o de despreciodonne da pietà o da disprezzo
o para desechar...o da buttare via...
Y en el costado de la calle / hay quienes parecen cansadasE dal lato di strada / c'è chi sembra già stanca
pocos años persiguiendo / ese polvo blancopochi anni a inseguire / quella polvere bianca
y una voz que canta / para no escuchare una voce che canta / per non stare a sentire
en la vergüenza residual de la esperanell'attesa residua vergogna
y el ruido que quiere subir...e il rumore che vuole salire...
MujeresDonne
mujeres traicionadas por la vida,donne dalla vita tradite,
mujeres arrancadas, vendidas, caídasdonne strappate, vendute, cadute
y perdidas bajo un cielo mujerese sotto un cielo perdute donne
mujeres sin llanto desde hace tiempodonne senza pianto da tempo
mujeres sin salida, ni escapedonne senza uscita, nè scampo
y mujeres en la calle...e donne nella via...
...y mujeres, de todos modos,...e donne, comunque,
como lo soy yo...come lo sono io...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mariella Nava y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: