Traducción generada automáticamente
Pot-Pourri de Samba de Roda
Mariene de Castro
Pot-Pourri de Samba de Roda
Pot-Pourri de Samba de Roda
Rock me, rock me
Embala eu, embala eu
Niña de Gantois
Menininha do Gantois
Empaca, empaca, empaca
Embala pra lá, embala pra cá
Niña de Gantois
Menininha do Gantois
Rock me, rock me
Embala eu, embala eu
Niña de Gantois
Menininha do Gantois
Empaca, empaca, empaca
Embala pra lá, embala pra cá
Niña de Gantois
Menininha do Gantois
Oh, dame tu bendición
Oh, dá-me a sua bênção
Niña de Gantois
Menininha do Gantois
Líbrame de los enemigos
Livrai-me dos inimigos
Niña de Gantois
Menininha do Gantois
Dame tu protección
Dá-me a sua proteção
Niña de Gantois
Menininha do Gantois
Guía mis pasos por donde camino
Guiai os meus passos por onde eu caminhar
Apague sus grandes ojos de mí
Vira os olhos grandes de cima de mim
A las olas del mar
Pras ondas do mar
La samba de mi tierra
O samba da minha terra
Nos hace suaves
Deixa a gente mole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
La samba de mi tierra
O samba da minha terra
Nos hace suaves
Deixa a gente mole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
A quién no le gusta la samba
Quem não gosta de samba
Buen tipo, ¿verdad?
Bom sujeito não é
Es malo en la cabeza
É ruim da cabeça
O enfermo del pie
Ou doente do pé
Nací con samba
Eu nasci com o samba
En la samba me creé a mí mismo
No samba me criei
Y la maldita samba
E do danado do samba
Nunca me he separado
Nunca me separei
La samba de mi tierra
O samba da minha terra
Nos hace suaves
Deixa a gente mole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
La samba de mi tierra
O samba da minha terra
Nos hace suaves
Deixa a gente mole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
Cuando cantas
Quando se canta
Todo el mundo bole
Todo mundo bole
A quién no le gusta la samba
Quem não gosta de samba
Buen tipo, ¿verdad?
Bom sujeito não é
Es malo en la cabeza
É ruim da cabeça
O enfermo del pie
Ou doente do pé
Nací con samba
Eu nasci com o samba
En la samba me creé a mí mismo
No samba me criei
Y la maldita samba
E do danado do samba
Nunca me he separado
Nunca me separei
Mira la flor de azahar
Olha a flor da laranjeira
Hola Bahia
Alô Bahia
Huele más que masilla
Cheira mais que aroeira
Hola Bahia
Alô Bahia
La Bahía ya sabe
A baiana já conhece
Hola Bahia
Alô Bahia
El olor del naranjo
O cheiro da laranjeira
Hola Bahia
Alô Bahia
Lo haré
Vou mandar
Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar
Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar
Azahar
Flor de laranja
Para que mi bebé huela
Pro meu benzinho cheirar
Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar
Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar
Azahar
Flor de laranja
Para que mi bebé huela
Pro meu benzinho cheirar
La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
La bahiana dio la señal
A baianinha deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
La bahiana me atrapa me arroja al barro
A baiana me pega me joga na lama
No soy camarón La marea me llama
Eu não sou camarão a maré me chama
Oleê Bahía
Olelê baiana
La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
La bahiana dio la señal
A baianinha deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal
Oleê Bahía
Olelê baiana
Jiló jiló, ven aquí como quieras
Jiló jiló, venha cá como quiser ô jiló
Jiló jiló, lo que quieras, ven aquí o jiló
Jiló jiló, como quiser venha cá ô jiló
Jiló jiló, ven aquí como quieras
Jiló jiló, venha cá como quiser ô jiló
Jiló jiló, lo que quieras, ven aquí o jiló
Jiló jiló, como quiser venha cá ô jiló
Planté jiló, no atrapé
Eu plantei jiló, não pegou
La fruta cayó, estalló
A fruta caiu, rebentou
Lo puse en la olla
Botei na panela
Corté niño pequeño
Cortei miudinho
Pensé que eras jiló
Pensei que é jiló
No es jiló, es berenjena
Não é jiló, é berinjela
Es Bahian
Ê baiana
Sí, sí, sí, bahiana, baiana
Ê ê, ê, baiana, baianinha
Es Bahian
Ê baiana
Sí, sí, sí, sí
Ê ê, ê, baiana
Buena Bahía
Baiana boa
Le gusta la samba
Gosta de samba
¡Sube al volante!
Entra na roda
Y dice que es bueno
E diz que é bamba
Buena Bahía
Baiana boa
Le gusta la samba
Gosta de samba
¡Sube al volante!
Entra na roda
Y dice que es bueno
E diz que é bamba
Toca la guitarra
Toca a viola
Que ella quiere sambar
Que ela quer sambar
Le gusta la samba
Ela gosta de samba
Ella quiere rodar
Ela quer rebolar
Toca la guitarra
Toca a viola
Que ella quiere sambar
Que ela quer sambar
Le gusta la samba
Ela gosta de samba
Ella quiere rodar
Ela quer rebolar
Es Bahian
Ê baiana
Es Bahian
Ê baiana
Sí, sí, sí, sí, sí
Ê, ê, ê, baiana
Es Bahian
Ê baiana
Sí, sí, sí, sí, sí
Ê, ê, ê, baiana
No soy de por aquí
Eu não sou daqui
Sólo marinero
Marinheiro só
No tengo amor
Eu não tenho amor
Sólo marinero
Marinheiro só
Soy de Bahía
Eu sou da Bahia
Sólo marinero
Marinheiro só
De San Salvador
De são salvador
Sólo marinero
Marinheiro só
No soy de por aquí
Eu não sou daqui
Sólo marinero
Marinheiro só
No tengo amor
Eu não tenho amor
Sólo marinero
Marinheiro só
Soy de Bahía
Eu sou da Bahia
Sólo marinero
Marinheiro só
De San Salvador
De são salvador
Sólo marinero
Marinheiro só
Oh, marinero, marinero
Ô, marinheiro, marinheiro
Sólo marinero
Marinheiro só
¿Quién te enseñó a navegar
Quem te ensinou a navegar
Sólo marinero
Marinheiro só
¿O fue la caída de la nave
Ou foi o tombo do navio
Sólo marinero
Marinheiro só
¿O era el columpio del mar?
Ou foi o balanço do mar
Sólo marinero
Marinheiro só
Oh, marinero, marinero
Ô, marinheiro, marinheiro
Sólo marinero
Marinheiro só
¿Quién te enseñó a navegar
Quem te ensinou a navegar
Sólo marinero
Marinheiro só
¿O fue la caída de la nave
Ou foi o tombo do navio
Sólo marinero
Marinheiro só
¿O era el columpio del mar?
Ou foi o balanço do mar
Sólo marinero
Marinheiro só
Aquí viene, aquí viene
Lá vem, lá vem
Sólo marinero
Marinheiro só
¿Cómo es fácil?
Como ele vem faceiro
Sólo marinero
Marinheiro só
Todo en blanco
Todo de branco
Sólo marinero
Marinheiro só
Con tu pequeño sombrero
Com o seu bonezinho
Sólo marinero
Marinheiro só
Aquí viene, aquí viene
Lá vem, lá vem
Sólo marinero
Marinheiro só
¿Cómo es fácil?
Como ele vem faceiro
Sólo marinero
Marinheiro só
Todo en blanco
Todo de branco
Sólo marinero
Marinheiro só
Con tu pequeño sombrero
Com o seu bonezinho
Sólo marinero
Marinheiro só
Mi balsa va a salir al mar
Minha jangada vai sair pro mar
Voy a trabajar mi buena voluntad
Vou trabalhar meu bem-querer
Si Dios quiere
Se Deus quiser
Cuando vuelva del mar
Quando eu voltar do mar
Un buen pescado que voy a traer
Um peixe bom eu vou trazer
Mis camaradas también volverán
Meus companheiros também vão voltar
Y a Dios en el cielo, demos gracias
E a Deus do céu vamos agradecer
Mi balsa va a salir al mar
Minha jangada vai sair pro mar
Voy a trabajar mi buena voluntad
Vou trabalhar meu bem-querer
Si Dios quiere
Se Deus quiser
Cuando vuelva del mar
Quando eu voltar do mar
Un buen pescado que voy a traer
Um peixe bom eu vou trazer
Mis camaradas también volverán
Meus companheiros também vão voltar
Y a Dios en el cielo, demos gracias
E a Deus do céu vamos agradecer
Adiós, adiós
Adeus, adeus
Pescador no me olvides
Pescador não se esqueça de mim
Rezaré por el buen tiempo, cariño
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem
Así que no hay mal tiempo
Pra não ter tempo ruim
Voy a hacer tu cama, nena
Eu vou fazer sua caminha meu bem
Perfumado de romero
Perfumada de alecrim
Mi balsa va a salir al mar
Minha jangada vai sair pro mar
Voy a trabajar mi buena voluntad
Vou trabalhar meu bem-querer
Si Dios quiere
Se Deus quiser
Cuando vuelva del mar
Quando eu voltar do mar
Un buen pescado que voy a traer
Um peixe bom eu vou trazer
Mis camaradas también volverán
Meus companheiros também vão voltar
Y a Dios en el cielo, demos gracias
E a Deus do céu vamos agradecer
Me voy a ir
Eu já vou me embora
A mi pueblo
Para a minha aldeia
Me voy ahora, camarada
Eu já vou me embora, camarada
Para la juremeira
Para a juremeira
Hay siete estrellas
Lá são sete estrelas
Hay siete caminos
São sete os caminhos
Todos llevan a Dios, camarada
Todos levam a Deus, camarada
Nunca estoy solo
Nunca estou sozinho
Oh Zazi es
Ô zazi ê
O zazi a
Ô zazi a
Oh Zazi es
Ô zazi ê
Marangolê marangolê
Marangolê marangolá
Oh Zazi es
Ô zazi ê
O zazi a
Ô zazi a
Oh Zazi es
Ô zazi ê
Marangolê marangolê
Marangolê marangolá
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariene de Castro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: