Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 123

Pot-Pourri de Samba de Roda

Mariene de Castro

Letra

Pot-Pourri de Samba de Roda

Pot-Pourri de Samba de Roda

Rock me, rock me
Embala eu, embala eu

Niña de Gantois
Menininha do Gantois

Empaca, empaca, empaca
Embala pra lá, embala pra cá

Niña de Gantois
Menininha do Gantois

Rock me, rock me
Embala eu, embala eu

Niña de Gantois
Menininha do Gantois

Empaca, empaca, empaca
Embala pra lá, embala pra cá

Niña de Gantois
Menininha do Gantois

Oh, dame tu bendición
Oh, dá-me a sua bênção

Niña de Gantois
Menininha do Gantois

Líbrame de los enemigos
Livrai-me dos inimigos

Niña de Gantois
Menininha do Gantois

Dame tu protección
Dá-me a sua proteção

Niña de Gantois
Menininha do Gantois

Guía mis pasos por donde camino
Guiai os meus passos por onde eu caminhar

Apague sus grandes ojos de mí
Vira os olhos grandes de cima de mim

A las olas del mar
Pras ondas do mar

La samba de mi tierra
O samba da minha terra

Nos hace suaves
Deixa a gente mole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

La samba de mi tierra
O samba da minha terra

Nos hace suaves
Deixa a gente mole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

A quién no le gusta la samba
Quem não gosta de samba

Buen tipo, ¿verdad?
Bom sujeito não é

Es malo en la cabeza
É ruim da cabeça

O enfermo del pie
Ou doente do pé

Nací con samba
Eu nasci com o samba

En la samba me creé a mí mismo
No samba me criei

Y la maldita samba
E do danado do samba

Nunca me he separado
Nunca me separei

La samba de mi tierra
O samba da minha terra

Nos hace suaves
Deixa a gente mole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

La samba de mi tierra
O samba da minha terra

Nos hace suaves
Deixa a gente mole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

Cuando cantas
Quando se canta

Todo el mundo bole
Todo mundo bole

A quién no le gusta la samba
Quem não gosta de samba

Buen tipo, ¿verdad?
Bom sujeito não é

Es malo en la cabeza
É ruim da cabeça

O enfermo del pie
Ou doente do pé

Nací con samba
Eu nasci com o samba

En la samba me creé a mí mismo
No samba me criei

Y la maldita samba
E do danado do samba

Nunca me he separado
Nunca me separei

Mira la flor de azahar
Olha a flor da laranjeira

Hola Bahia
Alô Bahia

Huele más que masilla
Cheira mais que aroeira

Hola Bahia
Alô Bahia

La Bahía ya sabe
A baiana já conhece

Hola Bahia
Alô Bahia

El olor del naranjo
O cheiro da laranjeira

Hola Bahia
Alô Bahia

Lo haré
Vou mandar

Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar

Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar

Azahar
Flor de laranja

Para que mi bebé huela
Pro meu benzinho cheirar

Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar

Haré que se lo quiten
Vou mandar tirar

Azahar
Flor de laranja

Para que mi bebé huela
Pro meu benzinho cheirar

La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

La bahiana dio la señal
A baianinha deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

La bahiana me atrapa me arroja al barro
A baiana me pega me joga na lama

No soy camarón La marea me llama
Eu não sou camarão a maré me chama

Oleê Bahía
Olelê baiana

La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

La bahiana dio la señal
A baianinha deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

La Bahía dio la señal
A baiana deu o sinal

Oleê Bahía
Olelê baiana

Jiló jiló, ven aquí como quieras
Jiló jiló, venha cá como quiser ô jiló

Jiló jiló, lo que quieras, ven aquí o jiló
Jiló jiló, como quiser venha cá ô jiló

Jiló jiló, ven aquí como quieras
Jiló jiló, venha cá como quiser ô jiló

Jiló jiló, lo que quieras, ven aquí o jiló
Jiló jiló, como quiser venha cá ô jiló

Planté jiló, no atrapé
Eu plantei jiló, não pegou

La fruta cayó, estalló
A fruta caiu, rebentou

Lo puse en la olla
Botei na panela

Corté niño pequeño
Cortei miudinho

Pensé que eras jiló
Pensei que é jiló

No es jiló, es berenjena
Não é jiló, é berinjela

Es Bahian
Ê baiana

Sí, sí, sí, bahiana, baiana
Ê ê, ê, baiana, baianinha

Es Bahian
Ê baiana

Sí, sí, sí, sí
Ê ê, ê, baiana

Buena Bahía
Baiana boa

Le gusta la samba
Gosta de samba

¡Sube al volante!
Entra na roda

Y dice que es bueno
E diz que é bamba

Buena Bahía
Baiana boa

Le gusta la samba
Gosta de samba

¡Sube al volante!
Entra na roda

Y dice que es bueno
E diz que é bamba

Toca la guitarra
Toca a viola

Que ella quiere sambar
Que ela quer sambar

Le gusta la samba
Ela gosta de samba

Ella quiere rodar
Ela quer rebolar

Toca la guitarra
Toca a viola

Que ella quiere sambar
Que ela quer sambar

Le gusta la samba
Ela gosta de samba

Ella quiere rodar
Ela quer rebolar

Es Bahian
Ê baiana

Es Bahian
Ê baiana

Sí, sí, sí, sí, sí
Ê, ê, ê, baiana

Es Bahian
Ê baiana

Sí, sí, sí, sí, sí
Ê, ê, ê, baiana

No soy de por aquí
Eu não sou daqui

Sólo marinero
Marinheiro só

No tengo amor
Eu não tenho amor

Sólo marinero
Marinheiro só

Soy de Bahía
Eu sou da Bahia

Sólo marinero
Marinheiro só

De San Salvador
De são salvador

Sólo marinero
Marinheiro só

No soy de por aquí
Eu não sou daqui

Sólo marinero
Marinheiro só

No tengo amor
Eu não tenho amor

Sólo marinero
Marinheiro só

Soy de Bahía
Eu sou da Bahia

Sólo marinero
Marinheiro só

De San Salvador
De são salvador

Sólo marinero
Marinheiro só

Oh, marinero, marinero
Ô, marinheiro, marinheiro

Sólo marinero
Marinheiro só

¿Quién te enseñó a navegar
Quem te ensinou a navegar

Sólo marinero
Marinheiro só

¿O fue la caída de la nave
Ou foi o tombo do navio

Sólo marinero
Marinheiro só

¿O era el columpio del mar?
Ou foi o balanço do mar

Sólo marinero
Marinheiro só

Oh, marinero, marinero
Ô, marinheiro, marinheiro

Sólo marinero
Marinheiro só

¿Quién te enseñó a navegar
Quem te ensinou a navegar

Sólo marinero
Marinheiro só

¿O fue la caída de la nave
Ou foi o tombo do navio

Sólo marinero
Marinheiro só

¿O era el columpio del mar?
Ou foi o balanço do mar

Sólo marinero
Marinheiro só

Aquí viene, aquí viene
Lá vem, lá vem

Sólo marinero
Marinheiro só

¿Cómo es fácil?
Como ele vem faceiro

Sólo marinero
Marinheiro só

Todo en blanco
Todo de branco

Sólo marinero
Marinheiro só

Con tu pequeño sombrero
Com o seu bonezinho

Sólo marinero
Marinheiro só

Aquí viene, aquí viene
Lá vem, lá vem

Sólo marinero
Marinheiro só

¿Cómo es fácil?
Como ele vem faceiro

Sólo marinero
Marinheiro só

Todo en blanco
Todo de branco

Sólo marinero
Marinheiro só

Con tu pequeño sombrero
Com o seu bonezinho

Sólo marinero
Marinheiro só

Mi balsa va a salir al mar
Minha jangada vai sair pro mar

Voy a trabajar mi buena voluntad
Vou trabalhar meu bem-querer

Si Dios quiere
Se Deus quiser

Cuando vuelva del mar
Quando eu voltar do mar

Un buen pescado que voy a traer
Um peixe bom eu vou trazer

Mis camaradas también volverán
Meus companheiros também vão voltar

Y a Dios en el cielo, demos gracias
E a Deus do céu vamos agradecer

Mi balsa va a salir al mar
Minha jangada vai sair pro mar

Voy a trabajar mi buena voluntad
Vou trabalhar meu bem-querer

Si Dios quiere
Se Deus quiser

Cuando vuelva del mar
Quando eu voltar do mar

Un buen pescado que voy a traer
Um peixe bom eu vou trazer

Mis camaradas también volverán
Meus companheiros também vão voltar

Y a Dios en el cielo, demos gracias
E a Deus do céu vamos agradecer

Adiós, adiós
Adeus, adeus

Pescador no me olvides
Pescador não se esqueça de mim

Rezaré por el buen tiempo, cariño
Vou rezar pra ter bom tempo, meu bem

Así que no hay mal tiempo
Pra não ter tempo ruim

Voy a hacer tu cama, nena
Eu vou fazer sua caminha meu bem

Perfumado de romero
Perfumada de alecrim

Mi balsa va a salir al mar
Minha jangada vai sair pro mar

Voy a trabajar mi buena voluntad
Vou trabalhar meu bem-querer

Si Dios quiere
Se Deus quiser

Cuando vuelva del mar
Quando eu voltar do mar

Un buen pescado que voy a traer
Um peixe bom eu vou trazer

Mis camaradas también volverán
Meus companheiros também vão voltar

Y a Dios en el cielo, demos gracias
E a Deus do céu vamos agradecer

Me voy a ir
Eu já vou me embora

A mi pueblo
Para a minha aldeia

Me voy ahora, camarada
Eu já vou me embora, camarada

Para la juremeira
Para a juremeira

Hay siete estrellas
Lá são sete estrelas

Hay siete caminos
São sete os caminhos

Todos llevan a Dios, camarada
Todos levam a Deus, camarada

Nunca estoy solo
Nunca estou sozinho

Oh Zazi es
Ô zazi ê

O zazi a
Ô zazi a

Oh Zazi es
Ô zazi ê

Marangolê marangolê
Marangolê marangolá

Oh Zazi es
Ô zazi ê

O zazi a
Ô zazi a

Oh Zazi es
Ô zazi ê

Marangolê marangolê
Marangolê marangolá

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mariene de Castro e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção